Распутья. Наследие Повелителя (Панкеева) - страница 22

— К тебе гости! И не кто-нибудь, а сам брат Чань! — проорал над ухом противный призрак. Он действительно отлично понимал харзи… — Хочешь с ним поболтать?

— Что?! — очень правдоподобно взвизгнула девушка, хотя наверняка заранее все знала и даже репетировала предстоящую истерику, так как настоящих устраивать не умела. — Вы… вы говорили, что вы друзья, что вы хотите как лучше, а сами… привели сюда этого… — Снова хлопнула дверь, только гораздо громче, и уже приглушенный, прерывистый от слез голос добавил: — Я не хочу видеть этого палача! Я его боюсь!

Призрак злорадно хохотнул и исчез в стене. Эрна, то ли не заметив его, то ли умело прикинувшись глуховатой, с невыразимым раскаянием стиснула руки перед грудью.

— О Повелитель! Стыд какой! Простите глупую девушку, уважаемый господин, она… знаете ли… с придурью немного… Кайден, а что она сказала?

Кайден бесстрастно перевел сначала выступление Азиль, затем причитания Эрны.

— Знаю, — с ненавистью прошипел наместник. — Я с ней уже общался раньше. Так вы отказываетесь привести ее и помочь мне выяснить…

— Пусть это решит сам Повелитель, — твердо произнес Кайден. — У меня приказ. У вас тоже, наверное, что-то важное, но что важнее — решать не вам и не мне. Как только он вернется, мы доложим ему о проблеме и поступим согласно его распоряжению. До тех пор, извините, я продолжу выполнять свой долг. Пойдемте, я провожу вас к Дому Совета, где ждет телепортист.

Наместник был страшно недоволен. Он даже позволил себе поджать губы и посмотреть на упрямого мага с выражением. Кайден стойко выдержал этот взгляд, борясь с желанием смахнуть с волос воображаемый снег. Эрна, продолжая кланяться и извиняться, хотя пришелец все равно не понимал ни слова, скрылась в доме и заперла дверь. Призрак, высунув голову из стены, откровенно злорадствовал и пакостно ухмылялся.

— Хорошо, — произнес наконец гость и шагнул с крыльца. — Только пообещайте мне одну вещь.

— Что именно?

— Если Повелитель действительно выразит пожелание… провести ночь с нимфой… убедите его не делать этого прежде, чем мы выясним… — Последовала мучительная пауза, словно бедняга не мог подобрать слов. — Мне кажется, что здесь какой-то подвох. Я боюсь за Повелителя. Верховные маги хитры и коварны, они способны на любую подлость. То, что советник ничего не знал, еще не гарантирует, что заговора не существует. Его могли просто не посвятить во все тонкости. Я не знаю наверняка, не раскрыт ли наш агент в Лондре и могу ли я доверять его донесениям. Мы должны проверить… убедиться… понимаете? Пообещайте мне.