Справочник необходимых знаний (Менделев) - страница 44

Бесплодная смоковница — о бездетной женщине, а также о тех, чья деятельность бесплодна. Из евангельской легенды (Матф., 21, 19).

Блаженны миротворцы — о людях, которым удалось примирить враждующих. По евангельской легенде — слова Иисуса (Матф., 5, 9).

Блудный сын — человек, раскаявшийся в своих заблуждениях. Из Евангельской притчи о блудном сыне (Лука, 15, 11—32).

Быть под каблуком — в семье полностью подчиняться жене. Выражение возникло из старинного обычая: кто при венчании первым ступит на коврик, тот и будет главой семьи.

В поте лица — усердно трудиться, тяжким трудом добывать насущный хлеб. Из Библии: при изгнании Адама из рая Бог сказал ему: «В поте лица своего будешь есть хлеб твой» (Бытие, 3, 19).

Вавилонское столпотворение — беспорядок, шум, суматоха. Из библейского мифа о строившейся в Вавилоне башне (столпе) «до небес». Бог смешал языки строителей, они перестали понимать друг друга и не смогли закончить начатое.

Вера без дел мертва есть — цитата из Послания апостола Иакова (2, 20).

Вера горами двигает — убежденность в правоте позволяет преодолевать любые трудности. Из Евангелия (Матф., 18, 20; Марк, 2, 23).

Власть предержащие — употребляется иронически в значении «начальство». Выражение из Послания апостола Павла к римлянам (13, 1—5).

Во многоглаголании несть спасения — характеристика пустого и бесполезного многословия. Возникло на основе евангельского текста (Матф., 6, 7).

Врачу, исцелися сам — прежде чем осуждать других, исправься сам. Из Евангелия (Лука, 4, 23).

Всякое даяние благо — из послания апостола Иакова (1, 17).

Выпить чашу ДО дна — идти до конца, стойко перенести все невзгоды. Из Библии (Исайя, 51, 17).

Глас вопиющего в пустыне — призыв, оставшийся без внимания, без ответа, напрасный. Из Библии (Исайя, 40, 3), Евангелия (Матф., 3, 3).

Да минует меня чаша сия — пусть не коснется меня какое-либо горе, несчастье. Слова Иисуса, произнесенные им во время молитвы в ожидании казни на кресте (Матф., 26, 39; Лука, 22, 42; Марк, 14, 36).

Держать нос по ветру — вести себя так, как выгоднее всего в данный момент.

Дом построить на песке — о чем-то непрочном, необоснованном. Из евангельской притчи о «человеке безрассудном» (Матф., 7, 26—27).

Жнет, где не сеял — о людях, пользующихся плодами чужого труда. Из Евангелия (Матф., 25, 24; Лука, 19, 21).

За деревьями не видеть леса — углубившись в детали, потерять представление о целом.

За молоком — выражение из армейского и спортивного жаргона: пуля пошла мимо цели, промах.

Заблудшая овца — о человеке, сбившемся с правильного пути. Из Евангелия (Матф., 18, 12; Лука, 15,4—6).