Навеки (Деверо) - страница 148

Очень рада, что он не способен видеть ауры, поскольку моя наверняка заискрилась как фейерверк. Избитая фраза, конечно, но в жизни он намного привлекательней, чем на экране.

Видел он ауры или нет, Линк отлично знал, как действует на женщин вид его совершенного тела.

– Как насчет быстренько покувыркаться перед ужином? – предложил он, хитро поглядывая на меня.

Я засмеялась, и это рассеяло неловкий момент. Повернувшись, я прошла через холл к его спальне.

– Да, похоже, Сильвия имела в виду твоего сына. Но не могу понять, какой силой, полезной этим женщинам, он обладает. Твоя бабушка была целительницей, а дамочки, похоже, хотят кого-то убить. Бессмыслица какая-то.

Линк вытащил одежду из ящика комода.

– Разве это не связано? – небрежно спросил он. – Наделить болезнью, излечить болезнь. Две стороны одной медали.

Линк рассуждал, рассматривая на свет носки, а когда закончил мысль, до нас начало доходить. Он уставился на меня, а я – на него, и оба думали об одном и том же.

Да, ребенок способен исцелять, но, как только что сказал Линк, у медали имелась и обратная сторона: наделять болезнями. Папаша Эл рассказывал, что им с женой предлагали большие деньги за излечение богатых людей. Насколько больше могли бы заплатить за то, чтобы кто-нибудь серьезно заболел и в скорости умер?

Линк стоял, задрапированный в полотенце, держа носки: один – синий, другой – черный, и смотрел на меня.

– Никакого насилия, – тихо пробормотал он. – Никаких улик, указывающих на преступление. Никакого риска быть пойманными.

– Миссис Хэммингс хочет, чтобы умерла новая жена ее бывшего мужа, и он вернулся бы к ней и деньгам ее папочки.

– Сильвия желает, чтобы ее старый богатый муж умер до завершения процедуры развода, – напомнил Линк.

– Но твой сын противится, так что клиентки…

– Ждут, – закончил Линк. – Они тянут время, получая ежедневные сеансы массажа от «никудышного массажиста», и притворяются, что верят предсказаниям найденного в подвале хрустального шара.

– Которые могли бы оказаться верными только в том случае, если бы шар попал в руки кого-нибудь очень могущественного.

– Но только ты достаточно странная, чтобы об этом знать. Прости. Без обид.

– При чем тут обиды. – Я начала мерить шагами комнату, обдумывая происходящее и складывая события в единую мозаику. – Возможно, мальчика защищает Девлин, – сказала я. – Вряд ли у ребенка достаточно сил, чтобы так блокироваться от меня. А вот у Девлина сил предостаточно.

– Кто вообще такой этот всесильный Девлин? – спросил Линк, заходя за дверцу гардероба, чтобы одеться. – Только не говори, что он способен быть кем угодно, так же как принимать любую личину.