Навеки (Деверо) - страница 166

– В полицию?

Я взглянул на нее, и она тут же исчезла в конце коридора. Теперь я уже чувствовал запах дыма. Наверное, огонь пожирал груды древнего хлама там, в подвале.

– Дарси, – позвал я, касаясь плеча малышки, и послал ей видение о том, что необходимо срочно спасать опоенных наркотиком женщин.

Дарси немедленно вышла из состояния транса. Попытавшись встать, она чуть не упала, но я успел поддержать ее, и в следующую секунду она уже носилась из комнаты в комнату. Она возлагала ладони на лоб каждой спящей непробудным сном, и те в панике просыпались. Дарси, казалось, накачивала их адреналином страха, заставляя шустро выпрыгивать из постелей и нестись к лестнице.

Я был слишком занят с Дарси, чтобы контролировать Сильвиею, но не сомневался, что, скрывшись с моих глаз, она забила на мои указания и бросилась на улицу – к безопасности.

Когда мы с Дарси добрались до конца коридора, Дельфия и Нарцисса были уже снаружи.

– Пошли отсюда! – крикнул я, схватил Дарси за руку и потянул к лестнице вниз, но на полпути она вырвалась и бросилась назад. Я догнал Дарси уже в ее комнате. Напарница подняла крышку сиденья у окна и вытащила оттуда сумку для шаров от боулинга. В которой находился тот самый хрустальный шар.

Я снова поймал Дарси за руку, но когда повернулся к двери, наткнулся взглядом на моего погибшего агента Барни. Неужели его призрак явился сюда, чтобы помочь нам?

Так как я касался Дарси, она мигом уловила, о чем я думаю.

– Он настоящий, – сказала она.

Голова закружилась от мыслей. Барни был единственным, кто знал, что мой сын действительно мой. И знал мое настоящее имя, так что для него не составило бы труда разведать о способностях моей бабушки. Он первым читал отчеты частного сыщика о моем ребенке. Вдруг меня осенило: доклады, предоставлявшиеся мне, были фальшивыми.

Я бросил взгляд на Дарси. Она знала, что в офисе моего агента при пожаре погиб человек, и о том, что Ингрид не намеревалась никого убивать. Чего Дарси не просекла, так это того, что погибший был не моим агентом, а кем-то другим.

Барни направил на меня пистолет.

– Сделаете так еще раз, мисси, и я пристрелю вашего дружка.

Я понял, что под «сделаете так» он подразумевал, что Дарси обездвижила его в подвале. Я на собственной шкуре испытал способности Дарси и знал, что вызванный ею паралич действует постепенно. Когда она проделала это со мной, я как раз завязывал шнурок на ее кроссовке. Тело оказалось парализованным раньше, чем руки.

Значит, если Дарси начнет «замораживать» Барни, у него хватит времени, чтобы нажать на курок.