Звездопад (Флим) - страница 73

— Визуальная запись не является доказательством и не может быть рассмотрена судом, — безучастно процитировала Таэр, думая про себя: «Великие тени, должно быть, это была передозировка фенота. Проклятие, вот это приход, а дураки в университете пытались раздобыть настоящего блофа, а всего-то надо было в аптеку сходить», между тем она на автомате продолжала произносить заученные фразы. — И я как гвардеец Великого Дома и рука лорда обладаю иммунитетом против судебного преследования.

— Верно, — мягко улыбнулся сайн-майор. — Но кто говорит о суде? Подумайте, что будет, если мы продемонстрируем эту запись их светлости, как дальше будет развиваться ваша карьера?

«А ничего не будет, их светлость и так знает», — устало подумала она, одновременно пытаясь изобразить испуг.

— И что вы от меня хотите?

— Ничего, что угрожало бы вам или вашему лорду, — заверил её майор. — Мне нужна информация, мне кажется, что лорд Кассард знает о покушениях на него несколько больше, чем предпочёл сказать. Но ведь в конце концов нахождение убийц и в его интересах тоже. Я уверен, что вы, госпожа Дилтар, как доверенное лицо их светлости, знаете о происходящем очень много, поделитесь этой информацией со мной, и вашему привилегированному положению и дальше ничто не будет угрожать.

Какие-то жалкие крохи того озарения, что она испытала, подсказали ей, что сейчас это обсуждать не надо: «Майор считает, что ему сотрудничество много нужнее, чем нам, он может и подождать». Воспоминание о произошедшем подняло в ней лёгкую волну тоски, но на этот раз сознание было на страже: «Нет, ещё не хватало на стимуляторы подсесть».

— Знаете, господин сайн-майор, я не спала уже почти двое суток, — честно призналась Таэр. — Давайте перенесём этот разговор на другое время. Я дам вам номер своего комма, — добавила она, извлекая из нагрудного кармана визитку и протягивая её Дербалу. — Всё равно сейчас я не в состоянии осмысленно ответить на ваши вопросы. Ну или можете рассказать всё лорду, сейчас мне уже всё равно.

Разведчик, который явно ожидал другого развития беседы, запнулся и, взяв визитку, как-то удивлённо посмотрел на неё:

— Ну хорошо, госпожа Дилтар, давайте отложим. — Он встал и, задумчиво крутя в руках визитку, направился к выходу, у дверей он повернулся к вставшей его проводить Таэр:

— Только прошу вас. Не тяните. Будет очень досадно, если следующее покушение состоится до нашей беседы. И вот что, возьмите, — с этими словами он протянул ей свою визитку. — Вдруг у вас будет что мне сказать.

Проводив майора до площадки, где лорд как раз провожал «гостей» из СБ, Таэр, дождавшись отлёта флаэров, знаком показала лорду, что «очень надо поговорить», и, подхватив его под руку, повела на «задний двор», где среди зелёных верхушек ресвелей серебряной стрелой высилась стела генератора щита. Зайдя за массивный блок главного накопителя, так чтобы их не было видно из замка, и мысленно махнув рукой: «Всё равно стирать», она села прямо на траву, предложив Алексу сесть рядом.