— Мы почти у цели.
Где? — недоумевала Ларк. И словно в ответ на ее безмолвный вопрос, Кинг поставил ее на затянутую туманом площадку, но не отпустил.
— Ваша ванна ждет, мадам, — сказал он.
Поклонившись, он взял ее за руку и повел в небольшой альков с куполообразным потолком. С него свисала сверкающая люстра, а под ней, почти скрытая ароматным паром, к стене примыкала выложенная плиткой купель, утопленная в пол. У Ларк дыхание перехватило. В купели свободно могли разместиться по меньшей мере четыре человека. На стене красовалась, каменная львиная голова с закрытыми глазами и разинутой пастью.
— Что это? — выдохнула Ларк.
— Это, любимая, кингстонский вариант римских бань, — ответил он. — Перед отъездом в Лондон я велел здесь все вычистить и подготовить. А вчера, уходя к Боулзам, распорядился сделать последние приготовления, Этим целую вечность не пользовались.
— Но… во вдовьем доме? Твоя матушка об этом знает?
— Сомневаюсь. Изначально дом строили не для вдов. Старые слабые женщины вряд ли бы стали спускаться по такой лестнице, да и дом подолгу пустовал. Кингстоны были знаменитыми повесами, а прадед Бэзил был самым отчаянным. Именно он построил эту купальню, разумеется, для собственного удовольствия.
Ларк охнула. Кинг когда-нибудь приводил сюда Хейзл Хелстон? Должно быть. Она снова почувствовала острый укол ревности.
— Но откуда все это? Я никогда ничего подобного не видела, — сказала она, пытаясь отогнать ревнивые мысли.
— Спасибо на добром слове, — одарил ее неотразимой улыбкой Кинг. — Ладно, коли уж ты меня поймала, скажу. Несколько поколений Кингстонов, вплоть до смерти моего отца, были… каперами. — Он широким жестом обвел помещение: — Все, что ты видишь, — это контрабанда с кораблей, разбившихся у наших берегов.
— Но… это законно? — наивно спросила Ларк.
— Нет, — ответил Кинг сквозь заливистый смех, эхом отдававшийся от сводов. — Твоя наивность просто восхищает. — Он притянул ее ближе. — Оставайся такой же, моя замечательная, прекрасная Ларк. Ты подарок для души.
— Но… как это работает? Откуда идет вода?
— Дождевая вода из резервуара на крыше стекает вниз по трубам в цистерны, где нагревается очагами. А потом через этих приятелей, — он указал на каменную голову льва с разинутой пастью, — поступает в купель и через отверстия в полу перетекает в другие.
— В другие?
— Да, их три. Ты переходишь из одной в другую. Эта первая. — Наклонившись, он попробовал рукой воду. — Замечательно. Это теплая ванна. Римляне называли её тепидариум. За этой аркой другая купель — калдариум, вода в ней горячее. И последняя, фригидариум, заполнена холодной водой, чтобы закрыть поры после купания в других.