Спенсер понесся в дом.
«Кадиллак», гудя и вздымая пыль, ворвался на мою лужайку. Мотор продолжал работать, когда дверца распахнулась и миссис О'Харн обрушила на меня свой гнев:
— Да как ты смеешь такое говорить о нас, Салли Харрингтон! Твой отец переворачивается в гробу!
— Уверена, что да, — ответила я, не выходя из машины.
— Кто эти люди, которые нарушили право частной собственности? — потребовала она ответа. — Они у нас и в офисах, и на стройках, и в доме!
— Полагаю, они ищут мистера О'Харна.
— Мистер О'Харн в служебной командировке!
— Тогда скажите им, где он, — предложила я. — И они оставят вас в покое.
Она выскочила из машины и стала ругаться пуще прежнего:
— Я знаю тебя с рождения, Салли. Как ты смеешь обвинять моего мужа в несчастье, которое постигло вашу семью?
— Стена в гимнастическом зале не сама по себе обрушилась, миссис О'Харн.
— Вода во время наводнения разрушила фундамент! — кричала она.
— Наводнение здесь ни при чем! — крикнула я в ответ. — Стену кто-то подорвал, и она обрушилась на моего отца! — Я тоже выскочила из машины. — А ваш муж послал людей, чтобы уничтожить улики!
— Ты лжешь!
— Нет! — вскричала я, обходя машину. — Тони Мейерз знал об этом и годами шантажировал вашего мужа! Но сейчас Тони мертв. Не понимаю, почему вы не хотите поговорить с «ДБС ньюс» и покончить с этим делом. Забирайте своих детей и внуков и убирайтесь отсюда подобру-поздорову, миссис О'Харн!
Она ударила меня, и я закричала от острой боли в шее.
— Ты не смеешь так со мной говорить! — взвизгнула она.
Рыдая, она ринулась к машине, включила зажигание и резко развернула к выезду на дорогу.
— Ну и ну! — вымолвил наконец Спенсер, когда облака пыли осели. Он выключил диктофон.
Я расплакалась, и он подошел ко мне. Я уткнулась ему в грудь.
— Кому-то придется за это ответить, Спенсер, — сказала я сквозь слезы. — Тому, кто убил моего отца.
В доме зазвонил телефон. Мне совсем не хотелось подходить. Спенсер старался успокоить меня, и мы вместе вошли в дом, похоронив идею пойти в кино. Я нажала на кнопку автоответчика.
«Где ты, Салли? — спросил меня голос Бадди. — Ты нам нужна здесь, Сэл. Приезжай».
— Я отвезу тебя, — сказал Спенсер, открывая переднюю дверь.
— Привет. Ты кто? — спросил Роб Спенсера, когда мы вошли в полицейский участок.
— Я помогаю, — ответил Спенсер. — А вы брат из Колорадо, насколько я понимаю.
— А вы друг из Нью-Йорка? — сказал Роб.
— Совершенно верно.
— Роб Харрингтон, — представился брат, протягивая руку.
— Спенсер Хоз.
— Салли! — позвал меня Бадди. Мы все повернулись на его голос, но он сказал: — Пока только ты, Сэл.