Селия протянула их Хайсу.
— Это его деньги, — сказала она смущенно. — Я потеряла их, но они принадлежат вашему брату. Я пришла сегодня вечером, чтобы объяснить ему все, но он так долго не возвращался! Я очень устала и поэтому уснула…
— Вы были очаровательны во сне, — вставил Хайс.
— А потом вы пришли, — закончила Селия.
— Увидел и поцеловал, — улыбнулся Хайс. — Мне чертовски повезло.
Он с интересом разглядывал Селию.
«Трудно определить, кто она, очень молода на вид, почти ребенок, но не совсем, — подумал он, вспомнив, как она отвечала на его поцелуи. — У Робина, оказывается, отличный вкус, а я и не подозревал этого. Девушка удивительно мила, совсем не обычный тип, и откуда это Робин выкопал ее?»
Вслух он спросил:
— Откуда вы, милое дитя?
Селия широко открыла глаза и, стараясь подавить постепенно охватывавшее ее отчаяние, ответила, улыбнувшись:
— Отовсюду.
— Я рад, что вы читали Джорджа Макдональда, — полунасмешливо-полусерьезно сказал Хайс.
— Но где же точно находится ваше «отовсюду»?
— На Брутон-стрит, — ответила Селия.
Слегка приподняв брови, Хайс несколько сухо сказал:
— Ага. Значит, Брекенридж ждал вас. Кстати, знаете ли вы, который час?
— Не имею понятия, — призналась Селия.
Хайс взглянул на часы.
— Ровно три.
— Я лучше уйду, — сказала Селия, потом внезапно и совсем уже по-детски прибавила: — Я ужасно голодна.
В глазах Хайса мелькнул насмешливый огонек. Это напоминание о еде в три часа утра ясно доказывало, что перед ним живое существо из плоти и крови, а не какой-нибудь заблудивший ангел из детской сказки, на которого она была так похожа. Какая очаровательная невинность! Он взял Селию за руку:
— Пойдем, поищем чего-нибудь поесть и выпить; если будут яйца, вы сумеете их приготовить?
— Я делала это в пансионе, — сказала Селия, — и смогу приготовить омлет.
В маленькой кладовой было полутемно. Хайс как-то по-особенному чувствовал близость Селии, тонкий запах сирени, ее быстрое дыхание и веселый смех, который вызывали его слова.
Странно, что Брекенридж, готовясь в дорогу, даже не упомянул о девушке.
Вернувшись в гостиную и занявшись приготовлением пищи (Селия взбивала яйца для омлета, а Хайс держал сковороду), он спросил:
— Вы, конечно, знаете, что Роберт уезжает из Англии?
— Нет, я не знала этого. Вы не следите за омлетом, и он начал пригорать!
«Она к нему совершенно равнодушна. Бессердечный чертенок!» — решил Хайс, и, как ни странно, ему нравилась такая бессердечность.
Они уселись рядом на диване и, весело болтая и смеясь, принялись за яйца с гренками и чай. Случайно наткнувшись на пачку кредиток, она вспомнила о цели своего прихода сюда.