Медальон с бирюзой (Вейн) - страница 89

Напротив, на сиденье, она видит Джека. Джек тоже состарился, у него седые волосы, плечи опущены, лицо мрачное и печальное. С ним сидит кто-то, но Бетти его вначале не замечает.

Она моментально узнает Джека и даже окликает его. Но он не смотрит в ее сторону и собирается выходить. Он встает, а вместе с ним встает его спутник, и они выходят на станции. Бетти выходит следом и осторожно трогает его за рукав.

— Джек? Ты меня не узнаешь?

Он медленно поворачивается, и ей становится страшно.

Он смотрит на нее пустым отсутствующим взглядом.

— Нет, не узнаю, — говорит он холодно. — Мы ведь чужие. Ты ушла и покинула нас. И мы тебя забыли.

Тут ее взгляд падает на того, кто идет рядом с Джеком, и она видит мальчика лет десяти в синем свитере, с такими же глазами и темными прямыми бровями, как у Джека.

— Ты бросила меня и нашего ребенка, — говорит Джек и отворачивается от нее, чтобы идти дальше.

— Нет! — кричит Бетти. — У нас никогда не было ребенка!

И вдруг замолкает, потому что понимает, что ребенок как раз был — она очень хорошо помнит этого мальчика с темными, прямыми, немного насупленными бровями и серьезным взглядом. Они уходят и растворяются в темноте…

Бетти тогда, проснувшись, забыла этот сон, но теперь он вспомнился ей необычайно отчетливо. Что он означает? Скорее всего, ничего особенного. Сновидения могут принимать самые фантастические формы. Но странно, что ей так ясно запомнилось лицо мальчика, словно она когда-то видела его наяву. И странно — ей казалось, что этот мальчик и есть Джек…


Войдя в парк, Бетти направилась к питомнику, но вдруг остановилась как вкопанная. У ворот стоял «форд» Джека! Джек здесь?! Она не ожидала этого, хотя в этом не было ничего странного. Он, конечно же, навещает Лотту.

Бетти спряталась за большой каштан и замерла. Надо подождать, пока он уйдет, и тогда она войдет в питомник.

Джек вышел минут через пять, а вместе с ним какой-то человек. Они что-то обсуждали, до Бетти долетали обрывки слов. Она жадно вгляделась в его лицо. Он был таким же, как всегда, может быть, немного бледнее…

Какое милое у него лицо. Вот он в своей обычной манере сосредоточенно сдвинул брови, слушая своего собеседника. Бетти охватило безумное желание поцеловать эти брови. Второй человек прощается с ним за руку и снова входит в ворота питомника. Все! Сейчас Джек сядет в машину и уедет.

Словно невидимая пружина вытолкнула Бетти из ее укрытия.

— Джек!

Он резко обернулся, и какие-то бумаги, которые он держал в руках, упали на мокрый асфальт. Он, даже не сделав попытку поднять их, шагнул к ней. Его лицо осветилось радостью.