— По-моему, нам не следует сейчас чрезмерно увлекаться. Иначе мы до вечера не покинем твою спальню.
Джейн уже с трудом соображала, но послушно кивнула и отстранилась.
О своем намерении немедленно ехать в больницу он сообщил Джейн, когда они спускались по лестнице. Понимая его нетерпение поскорее увидеть Оливию, Джейн сразу согласилась, что ему нет смысла дожидаться, когда девочка встанет. Пока Роберт поспешно завтракал, Джейн сходила за своими вещами, надеясь, что они уже высохли. Вернувшись с охапкой сухой одежды в кухню, Джейн села напротив Роберта, глядя, как он допивает кофе. Сердце ее наполнялось восторгом при виде его родного лица.
Перед тем как он вышел в холл, они договорились, что, когда Бесс проснется и позавтракает, Джейн привезет ее в больницу. Он будет дожидаться их там.
Поцеловав Джейн, Роберт быстро вышел из дома. Она осталась стоять на пороге, прижимая руку к губам, провожая его взглядом до машины. Он не обернулся, так как не был уверен, что уедет, если обернется.
Веки Оливии дрогнули. Она мутным взглядом окинула белый потолок и кремовые стены, пытаясь понять, где находится. Услышав приглушенный вздох и поспешные шаги, она скосила глаза: Ирвин вскочил со стула, подбежал к кровати, на которой она лежала, склонился над ней и осторожно взял за руку.
— Родная моя! Слава богу, ты очнулась! — прерывающимся от волнения голосом произнес он.
Оливия тоже улыбнулась в ответ. Слабым голосом она прошептала:
— Ирвин, что со мной произошло? Голова просто раскалывается.
Ирвин хрипло и нервно рассмеялся.
— Неудивительно. Ты попала в аварию.
Оливия нахмурила лоб, и даже от этого слабого движения виски пронзила острая боль. Она едва сдержала стон. Сделав несколько глубоких вдохов, она почувствовала, что боль отступает, и снова прислушалась к словам мужа.
— Никак не пойму, что ты делала в центре Манхэттена в этот час. Обычно ты уже дома в такое время, — продолжал вслух размышлять Ирвин.
Память постепенно возвращалась к ней. Как в кино, кадр за кадром откручивался назад: резкий удар в бок машины, кафе и девица в декольте, телефонный звонок.
Оливия переменилась в лице, улыбка исчезла с ее лица, светившаяся в глазах радость погасла. Ирвин недоуменно наблюдал за переменами. Оливия взглянула ему в глаза. От ее пристального взгляда ему стало не по себе, и он отвел глаза.
— Да так, — ответила она на заданный им вопрос. — Проезжала мимо одного кафе — много о нем слышала — и из любопытства решила заглянуть. Называется «У Барни». Не слышал о таком? — Она испытующе взглянула на мужа, испуганно воззрившегося на нее.