Небо Монтаны (Робертс) - страница 120

Но тут по лестнице ей навстречу скатилась Тэсс, и Уилла сразу насупилась.

— Явилась — не запылилась. Поднимайся наверх скорее, деревенщина. Сегодня у нас бал, и твой обычный одеколон не годится.

— У меня еще целых два часа.

— Этого едва-едва хватит, чтобы превратить тебя в бледное подобие женщины. Иди в душ.

Уилла и сама собиралась в душ, но теперь заупрямилась:

— Мне еще надо документы посмотреть.

— Это невозможно! — замахала руками появившаяся невесть откуда Лили. — Уже шесть часов.

— Ну и что? Я никого не собираюсь потрясать своей красотой.

— Но ты ведь не хочешь обидеть своих гостей, — тяжело вздохнула Тэсс, взяла сестру за руку и потащила вверх по ступенькам.

— Перестань!

— Лили, помоги мне. Одной мне не справиться.

Лили закусила губу и взяла Уиллу за другую руку.

— Будет так весело, так здорово, вот увидишь. Ты так много работала. Мы с Тэсс хотим, чтобы ты повеселилась на славу.

— Тогда нечего меня лапать!

От Лили она отвязалась довольно легко, но с Тэсс ничего не; получилось — та вцепилась мертвой хваткой.

Она затащила Уиллу в спальню, не обращая внимания на протестующие вопли.

— Я тебе сейчас врежу! — завопила Уилла и захлопала глазами, увидев разложенное на кровати платье. — Это еще что такое?

— Я порылась в твоем гардеробе, но ничего хоть мало-мальски приличного там не обнаружила…

— То есть как это?! — Уилла вырвалась и обернулась. — Ты рылась в моих вещах?

— Да, но ничего ценного у тебя там все равно нет, так что не кипятись. У меня было такое ощущение, что я роюсь в каком-то мусорном ящике. Правда, Бесс уверяла меня, что это и есть твои наряды.

У Лили от страха повлажнели ладони, но она отважно шагнула между сестрами.

— Мы взяли одно из платьев Тэсс и переделали его на тебя.

— Ее платье? — Уилла насмешливо осмотрела Тэсс с головы до ног. — От него, наверное, и половины не осталось.

— Это точно, — огрызнулась Тэсс. — Причем в основном в области бюста. К счастью, Бесс здорово орудует иголкой. Даже такая плоскогрудая и тонконогая образина, как ты, будет выглядеть в этом наряде неплохо.

— Тэсс, перестань, — урезонила ее Лили. — Смотри, Уилла, какой красивый цвет. Этот янтарный оттенок тебе очень пойдет, а вот здесь голубенькое — тоже очень красиво. Тэсс поступила щедро, пожертвовав таким платьем.

— Оно мне никогда не нравилось, — отмахнулась Тэсс. — Купила по ошибке.

Лили терпеливо закрыла глаза и взмолилась богу, чтобы не разразился скандал.

— Я знаю, Уилл, сколько хлопот доставляю тебе с этим праздником. Спасибо, что разрешила мне хозяйничать в твоём доме. Я же знаю, как это должно тебя раздражать.