Харри, изменившись в лице, положил рулет обратно на тарелку, но Лиз этого даже не заметила.
— А главный ужас, что внутри трупа бурлила жизнь. Патологоанатом аж к стенке отскочил, когда из желудка посыпались какие-то черные твари, они падали на пол и разбегались по сторонам. — Она приложила указательные пальцы к вискам. — Гигантские жуки.
— Жуки? — скривился Харри. — Но они же не могли завестись в трупе?
— Когда мы нашли убитого, у него во рту была вставлена пластиковая трубка.
— Он что…
— Жареные жуки в Чайнатауне считаются деликатесом. By насильно накормил ими беднягу…
— И даже не обжарил их? — Харри отодвинул от себя тарелку.
— Удивительные это создания — насекомые, — продолжала Лиз. — Ты понимаешь, как им удалось выжить в желудке, несмотря на газ и все такое?
— Не понимаю и понимать не хочу.
— Что, слишком остро?
До Харри не сразу дошло, что она имела в виду заказанный им рулет. Он отодвинул тарелку на самый край стола.
— Ты привыкнешь, Харри, главное — есть понемножку. Знаешь, тайская кухня насчитывает больше трехсот традиционных блюд. Советую захватить домой пару рецептов, чтобы поразить воображение возлюбленной.
Харри кашлянул.
— Или мамы, — добавила Лиз.
— Сожалею, но мамы у меня тоже нет, — покачал головой Харри.
— Это мне следует выразить сожаление, — ответила она, и тут разговор спешно оборвался. Официант нес поднос к столику By.
Лиз достала черный служебный пистолет из кобуры на бедре и сняла с предохранителя.
— «Смит-вессон» шестьсот пятьдесят, — произнес Харри. — Тяжелая штучка.
— Держись позади меня. — Лиз встала из-за стола.
Подняв голову, By совершенно невозмутимо уставился прямо в дуло пистолета. Палочки он держал в левой руке, правая лежала на коленях. Лиз что-то пискляво крикнула по-тайски, но он притворился, что не слышит. Не поворачивая головы, он обвел глазами зал, заметив Нхо и Сунтхорна, а потом уперся взглядом в Харри. Слабая ухмылка мелькнула на его губах.
Лиз крикнула еще раз, и Харри почувствовал холодок на затылке. Инспектор взвела курок, и правая рука By поползла вверх и легла на край стола. Пустая. Харри услышал, как Лиз выдохнула сквозь зубы. Пока Нхо и Сунтхорн надевали на By наручники, тот по-прежнему не отводил взгляда от Харри. Когда его выводили, выглядело это точно цирковой номер с участием силача и двух карликов.
Лиз сунула пистолет обратно в кобуру.
— Думаю, ты ему не нравишься, — проговорила она, указав на палочки, торчащие вертикально вверх из рисового шарика.
— Вот как?
— Это старинный тайский знак, говорящий, что By желает тебе смерти.
— Тогда ему придется помаяться в очереди, — усмехнулся Харри, вспомнив, что хотел попросить себе пистолет.