Он сказал это так серьезно, что Андреа застыла на месте.
— Иначе, — сказал он с едва прикрытой угрозой, — я не смогу отвечать за последствия.
Андреа не желала с ним торговаться. Она не принадлежит Заку и не ему навязывать ей свои правила игры.
— Я сама отвечаю за свою жизнь, Зак. Думаю, самое время тебе и всем остальным обитателям Дрого-Мэнор уяснить это.
— Очень плохо, что ты так упряма, Андреа. Эта черта характера может сыграть с тобой злую шутку.
Было ли это предостережением или угрозой? Ей не следует принимать слова Зака близко к сердцу. Он хотел подчинить ее своей воле и не преуспел в этом, так что скорее всего в нем говорила досада.
— Я могу сама о себе позаботиться, Зак, и ни в чьей поддержке не нуждаюсь.
Так оно и было. Андреа не раз за свою жизнь доказывала это, когда волею судеб теряла людей, на которых привыкла полагаться, и ей приходилось рассчитывать только на себя. Зак никогда не был настолько близким для нее человеком, до этого дело не дошло, но в какой-то момент у нее мелькнула такая мысль, появилась надежда… Андреа приказала себе забыть об этом и пошла прочь от Зака. Она подчеркнуто неторопливо пересекла террасу, через французские окна вошла в гостиную и, прежде чем выйти, со звоном поставила бокал из-под бренди на стол.
Когда Андреа поднималась по лестнице, до нее донесся восхищенный голос Бретта:
— Вулкан проснулся.
На следующее утро Андреа ждала, пока охранник принесет из хранилища последний сейф с драгоценностями. Казалось, эта обычная процедура занимает намного больше времени, чем обычно. Наконец-то она увидела охранника сквозь стеклянную вставку в двери. Он неторопливо разговаривал с одним из сотрудников банка. Терпение никогда не входило в число добродетелей Андреа. Еще в детстве она выходила из себя, когда что-то заставляло ее ждать. Большего нетерпения, чем сегодня, Андреа не испытывала никогда в своей жизни, но ей удалось подавить желание окликнуть охранника. Сегодня ей необходимо продемонстрировать профессиональную бесстрастность. Она старалась изо всех сил, она даже оторвала взгляд от двери.
Но вот он уже в дверях, уже в комнате, и наконец сейф стоит на столе, прямо перед ней.
Сегодня она не собиралась, как обычно, медленно и неторопливо переходить от одного футляра с драгоценностями к другому, тщательно составляя описание и убеждаясь в том, что главное еще впереди. Сегодня она не станет подвергать свое терпение такому чудовищному испытанию. К работе Андреа приступит позднее, если… нет, когда она найдет драгоценности Каппелло. Андреа открыла ящик и стала вынимать один за другим замшевые футляры, открывать, высыпать на ткань их содержимое. Настал черед и самого последнего. Андреа смотрела на россыпи драгоценностей, ее цепкий взгляд перелетал от одного украшения к другому, быстро, нервно, в поисках серег и ожерелья с рубинами и бриллиантами.