Бартон пожал плечами, и Андреа поспешила заверить его, что все прекрасно понимает.
— А теперь о драгоценностях.
Жестом он отослал охранника, и тот сразу же вернулся с большим сейфом для хранения ценностей.
— Всего их пять, — пояснил сэр Джордж, — но мне кажется более разумным приносить их по одному. Здесь нет и намека на какую-то последовательность, поскольку Карл был, скажем так… небрежен в том, что касалось классификации. Но, я вижу, у вас есть список.
— Да, — подтвердила Андреа, — я переписала все данные в хронологическом порядке, так что дело осталось лишь за…
Охранник открыл сейф, и ее взгляду представилось нечто странное. Внутри были замшевые футляры без каких-либо помет или ярлычков.
— Карл не отличался организованностью, — вновь заметил сэр Джордж.
— Есть ли ярлыки внутри футляров?
— Думаю, что нет, — ответил он.
— Да, день будет длинный, — заявила Андреа, прекрасно представляя, что ее ждет не один такой день кропотливой работы.
Она уселась за стол и начала подготавливать рабочее место, потом вынула из сейфа один замшевый мешочек и с любопытством открыла его.
Широкая улыбка белой полосой прорезала лицо банкира, когда он увидел, что, несмотря на замешательство, Андреа заинтригована.
— Я оставляю вас наедине с работой, — сказал он.
Кивнув охраннику, сэр Джордж закрыл за собой дверь, и Андреа оказалась под замком, отгороженная от всего мира стеной из дерева и стекла.
Андреа даже не заметила, как он ушел. Она аккуратно вытряхнула содержимое мешочка на ткань и невольно залюбовалась мерцанием очаровательного украшения.
Перед ней лежало старинное кольцо. Крупный сапфир на золотом ободке изысканной филигранной работы, окруженный сколами алмаза. Она без труда нашла его в своем списке. Приобретено оно было несколько лет назад и относилось к началу XIX столетия. Андреа допускала, что датировка была верной. Значительно больше ее заинтересовала огранка камня. Андреа повертела кольцо на свету. Огранка, стандартная для бриллианта, — 57 граней. Когда она поднесла к глазам лупу, чтобы подробнее рассмотреть камень, стало ясно, что никаких трещин или дефектов в камне нет. Просто разрезы легли слишком глубоко, и это существенно уменьшило его способность отражать свет. Вместо того чтобы сверкать ярким синим пламенем, он испускал темное безжизненное свечение.
Андреа взглянула на цену, указанную в списке. Не слишком велика для безупречного камня, но для такого, безжалостно загубленного огранкой… Она снова взглянула на дату покупки. Это было одно из первых приобретений Карла Нэвилла. Наверное, ошибка неопытного новичка. Андреа сделала пометку на футляре и внесла изменения в свои записи.