Глаза цвета стали (Марченко) - страница 55

Пройдя вдоль всего ограждения в головную часть открытой платформы, где находились пулеметные расчеты “Корда”, я подсел к солдатам и стал так же как и они напряженно вглядываться вперед. Мы ехали в полной тьме, так как свет прожекторов привлекал слишком много ненужного внимания. До Южного оставалось меньше двадцати километров, вот и мост через реку Гремучая. За следующим водопадом, ниспадающим в глубокую пропасть на глубину сорока метров, начнутся возделанные поля и поселок, но вот как нас там встретят, я пока не знал. Южный находился под управлением японских бывших генералов, которым разрешили остаться на острове в обмен на часть улова рыбы. Жители отменно ловили синеперого тунца размерами с человека, обменивая его на патроны к оружию и горючее для своих боевых машин.

– Впереди блокпост. Будем останавливаться? – спросил меня машинист по рации.

– Перебьются. Много чести, – проворчал я. – Гони не останавливаясь!

На блокпосте из будки выскочили взволнованные нашим появлением охранники, когда наша бронированная делегация уже на полной скорости снесла опущенный шлагбаум и устремилась вглубь японской территории. Никто нам вслед не стрелял, так как в лучах прожекторов они разглядели символ Гнезда – двуглавый орел, держащий в клюве черную змею. Ни у кого другого на острове кроме нас не было бронепоездов. Я лишь помахал рукой остолбеневшему офицеру, который о чем-то быстро докладывал по рации.

Оба наших бронепоезда успели преодолеть половину пути до поселка, прежде чем прямо на пути выехали два тяжелых танка и недвусмысленно направили на нас гладкоствольные пушки, вынуждая машиниста начать экстренное торможение. Когда мы затормозили всего в нескольких метрах от ближайшего из них, я прямо с орудийной площадки спрыгнул на землю и брава, зашагал к грозной машине, не обращая внимания на нацеленное орудие.

– Комичева, – коротко приветствовал я танкистов. – Кто из вас говорит по-русски?

Из люка показался молодой японец лет двадцати, который с ужасным акцентом спросил:

– Что забыл, русский? Это не торговая делегация, а скорей вторжение…

– Мы здесь, что бы помочь вам отбить атаку некроморфов.

Японец с ухмылкой перевел мои слова своим товарищам и те весело рассмеялись.

– Кроме вас, никаких других некроморфов мы здесь не встречали. – Ответили танкисты.

Я снял со спины меч в ножнах, раздраженный наглостью сопляка. Заметив блеск наполовину выдвинутого лезвия, солдаты перестали смеяться, с почтением и страхом уставившись на него.

– Передайте своему командиру, что представители Гнезда требуют встречи с ним. Если вы несчастные обмылки будете мешать нам, то будете лично нести за это ответственность перед своим благородным господином. – Громко чтобы меня услышали, прорычал я на чистом японском языке, вызвав волну смятения и еще большего удивления.