Друзья не ответили.
Спуск продолжался.
Профессор взял на себя руководство и двигался очень медленно и осторожно, опасаясь новых ловушек. При этом он изучал план подземных ходов и штолен. Вскоре они вышли к развилке, и лицо профессора заметно просветлело.
— Скоро уже придем, — взволнованно сказал он.
Но его радость по поводу близости цели не передалась четверым друзьям. Страх, вызванный западней, изрядно снизил их интерес к Лахису.
Несколько минут спустя профессор с помощью карты вывел их в ход, который когда-то, по всей вероятности, был тупиковым. Пыль и каменная крошка, оседавшие на пол, свидетельствовали о том, что отверстие в стене только-только образовалось.
— Это дверь в тайную камеру храма, — вырвалось у профессора. — Святая святых Лахиса!
Кира и ее друзья украдкой обменялись взглядами. Теперь и они отчасти ощутили напряжение, полностью завладевшее отцом Киры. Но хотя им было любопытно узнать, что же заинтересовало профессора на этот раз, ребята боялись новых ловушек.
Лучи их карманных фонариков, перекрещиваясь, разрезали темноту по ту сторону отверстия. Помещение было больше, чем они ожидали, оно оказалось скорее залом, чем камерой. Пол и потолок усеивали запыленные отверстия — круглые дырки величиной с кулак. Не требовалось большой фантазии, чтобы представить себе, что могло выскочить из этих отверстий, войди кто-нибудь в зал.
— Отравленные стальные острия, — пробормотал профессор, взглянув на дырки. — А то и что-нибудь похуже.
— Угу, — осторожно проговорил Нильс, — ну, а что, к примеру, могло быть этим… похуже?
— Ядовитые пауки, — предположил Крис. — Тысячи этих тварей.
Лиза обеспокоенно посмотрела на него, а Кира побледнела как мел. Она испытывала сильнейшее отвращение к паукам.
Профессор осмотрелся. В стене рядом с проходом он обнаружил круглое углубление диаметром с каменный ключ, который он все еще держал в руке. По лицу профессора пробежала усмешка.
Он поднял ключ и вставил его в отверстие. Ключ, подошедший точь-в-точь, повернулся при небольшом усилии. Из каменных глубин снова раздался пронзительный скрежет. Кира сжала кулаки в ожидании новой катастрофы.
Но ничего не произошло. Профессор обезвредил ловушки.
Во всяком случае, все они на это надеялись.
— Хорошо, — сказал отец Киры и глубоко вздохнул. — Я пойду первым.
И прежде чем кто-либо смог удержать его, профессор пустился в путь. Он осторожно приблизился к первым отверстиям в полу, которые находились так близко друг от друга, что было бы невозможно пройти между ними, не задев ни одного.
Четверо друзей зачарованно смотрели на широкую спину профессора. Из-под его фетровой шляпы скатывались, сверкая, капли пота и впитывались в воротник куртки цвета хаки.