- Раненых, слава Всевышнему, нет, – эхом отозвался корнет. – А вот троим, кто во-о-н в том доме прятался, уже ничем не поможешь. Погибли.
- Скажите своим, пусть во второй фургон погрузят. Они заслужили честь быть похороненными по-человечески, хоть и в чужой земле...
- Хоть я и не очень люблю этих “томми”, – выглянул из недр фургона Картрайт, когда здание госпиталя скрылось из виду, – но жаль мне их. Паршивая смерть парням выпала. Тупая и страшная.
- Смерть – он, вообще, никогда красивой не бывает, – философски заметил Бёрнхем. – Вряд ли, тот, кто загнулся от порции свинца в грудь, умер более счастливым, чем те бедолаги, что погибли от снаряда...
- Не скажи чиф, – не сдавался Уилл, потирая немаленькую шишку, приобретенную им во время артналета. – Все ж, когда с человеком стреляешься, шансов уцелеть поболее будет. Там, ежли чего куда прилетело, – зашипел он от боли, когда фургон подпрыгнул на ухабе, – ты сам виноват. А тут сидишь и ждешь, когда громадная дура с неба свалится и пришибет тебя к черту...
Фрэнк, намереваясь ответить, оглянулся на Уилла и чуть не заржал: добавленная в придачу к уже пожелтевшему синяку, полученному в Дурбане, шишка, делала Картрайта похожим на однорогого демона, крайне удрученного соседством с распятием.
- Не! Вы поглядите, парни, чё творят! – возмущенно заорал Паркер, тыча корявым пальцем вправо от фургона. – Совсем совести у людей не осталось!
Бросив короткий взгляд через плечо Роя, Бёрнхем недоуменно пожал плечами: чуть поодаль от обочины трое мужчин в жилетках и канотье спокойно, словно война бушевала на другом конце земного шара, беседовали о чём-то своём.
- Не-е-ет! Ты посмотри, Майлз, – продолжал надрываться Паркер, – они еще и цену обозначили, да какую! Два шиллинга семь пенсов за постой! Это ежели на доллары перевести, почти что пять зеленых спинок получается! Да за такую цену в Техасе Джо Скунса на шесте прокатили, а тут!?
Бёрнхем, недоумевая, приподнялся на козлах и увидел, что же так возмутило техасца: немного в стороне от чинно беседующей троицы над землей возвышался покатый скат блиндажа, увенчанный вывеской из трех грубых досок: “SHRAPNEL HOTEL” плата за постой два шиллинга семь пенсов, кофе – один шиллинг, и дальнейший прейскурант с перечнем услуг.
- Ну и чего ты так орешь? – меланхолично произнес Митчелл, высунувшись наружу. – Тут тебе не Техас и джентльмены в своём праве. Не нравится цена, возьми медный тазик и во время обстрела им прикрывайся, коль денег жалко.
- Да хрен с ними, с деньгами, – зло сплюнул Паркер. – Эту хреновину люди для защиты, слышишь меня? для за-щи-ты делали, а с них теперь деньгу требуют?! Дай волю этим лавочникам, они и в аду угольки с наваром продавать будут! Таких уродов надо не на шесте катать, а веревку покрепче, петлю на шею и на сук! И вся недолга!