Грейс сделал запись в блокноте. Эрик Уитли. Подозреваемый?
— Вы узнали его домашний адрес?
— Узнали, сэр, — ответила Белла. — С трудом.
Грейс удивленно поднял брови.
— Неужели?
— Он все пытался сказать, что мы вторгаемся в его личную жизнь, — вступил в разговор Брэнсон.
— Думаю, вам двоим нужно навестить Уитли и поговорить с ним в его доме. И либо доставить к нам, либо исключить из нашего расследования.
Не зная точного времени и даты смерти Ройса, следственная группа работала как будто в вакууме. Когда точное время известно, алиби подозреваемого позволяет исключить из поля зрения типов вроде Уитли или, в случае отсутствия алиби, предъявить обвинение. Он повернулся к своим специалистам:
— Я хочу, чтобы вы проверили всех рецидивистов, вернувшихся из заключения два года назад, и выяснили у соседей Уитли, жаловался ли кто-то на него. Обратите внимание на его возможное участие в каких-либо инцидентах. Нам нужно собрать как можно больше сведений о нем. — Он повернулся к Белле: — Думаю, что вам следует поговорить со старшим партнером Уитли и узнать, что он за работник.
— Я уже созвонилась с ним, сэр.
— Отлично! — похвалил Грейс и повернулся к Экстону: — Что-то удалось выяснить об охотничьих сапогах?
С этими словами он показал на три белых доски, висевшие на стене. К одной из них была прикреплена фотография фермы Стоунри, рядом — снимок пруда Общества любителей рыбной ловли. Обе обведены синим кружком и соединены линией. На второй — фотографии охотничьего сапога «Хантер» и три фотографии следов в натуральную величину, обнаруженных на краю пруда. На третьей размещались снимки туловища и конечностей Майлза Ройса, а также добавленный сегодня снимок его лица.
— Я получил список торговых фирм, занимающихся продажей в режиме онлайн, — сообщил Экстон. — Мы занимаемся ими, составляем список покупателей, проживавших в Суссексе, Суррее и Кенте последние два года. Но проблема в том, что, как мы выяснили, многие торговцы, вроде центров продажи товаров для сада или туристической одежды, не хранят таких архивов. Мы пытаемся собрать как можно больше сведений такого рода, но дело идет медленно, и списки получаются неполными. Я ввожу в базу имена, какие только удается раздобыть через архивы кредитных карточек, по мере их поступления.
Он посмотрел на Аннализу Винир.
— Пока ничего, — ответила она. — У меня есть имена покупателей, поступившие из шестнадцати фирм, но пока ничего интересного, в том числе и по Эрику Уитли.
Грейс расследовал вместе с ней несколько убийств и знал ее как надежного, ответственного сотрудника, который не забывает ни одной мелочи. Если Аннализа сказала, что результатов пока нет, то это действительно так. Он снова заглянул в свои записи.