— Мистер Моррисон, давайте без лишних ухаживаний, — не выдержала Мэгги. — Я пришла на эту встречу только для того, чтобы услышать ваш план, о котором вы так загадочно сообщили по телефону.
— Хорошо, Мэгги, я расскажу. Несколько месяцев назад, отдыхая на Гавайях, я встретил Синди Колдер. Мы полюбили друг друга. — Мэгги язвительно улыбнулась, чем смутила Брайана, но тот быстро справился. — Но на мое предложение выйти за меня замуж Синди ответила отказом, сославшись на то, что не может развестись с мужем из-за связывающего их жесткого контракта. Расторжение брака возможно при условии неверности одного из супругов. В этом случае пострадавшая сторона получает компенсацию. Я отдаю себе отчет, что мистер Колдер без денег вам не нужен, поэтому предлагаю союз. Если будет доказана неверность обоих супругов, никто материально не пострадает. Вы понимаете, о чем я говорю?
— Вполне, — ухмыльнулась Мэгги. — А вы прохвост, мистер Моррисон.
— Я лишь влюбленный грешник, — невинно улыбнувшись, произнес Брайан.
— Во что же вы влюблены у Синди Колдер? — Мэгги потушила сигарету, блеснув золотым браслетом на запястье.
— В то же самое, во что и вы у Лоуренса, голубушка. — Глаза Моррисона недобро блеснули, когда он церемонно поднес ее пальцы к своим губам. — Закончим обмен любезностями. Вы согласны помогать мне?
— В чем состоит ваш план?
— Для начала разоблачим мистера Колдера. Где он у нас сейчас?
— В Вене, — ничего не понимая в умозаключениях Моррисона, ответила Мэгги.
— А вот и нет. Он со своей секретаршей в замке к северу от Праги. Полагаю, ночевать они там не останутся, а вот на обед в городке остановятся. Берите фотоаппарат и поезжайте. Утром миссис Колдер получит к завтраку свежую газету…
— Послушайте, Моррисон, а если Синди не захочет развода, если простит Лоуренса, что тогда? — засомневалась Мэгги.
— Не беспокойтесь, Синди сама не без греха… Я об этом уже позаботился. Лоуренс вряд ли простит ее.
— А вы страшный человек, Брайан Моррисон, — прищурившись, произнесла Мэгги.
— Вот поэтому дружите со мной. Я подарю вам Лоуренса Колдера, перевязанного подарочной лентой.
Мэгги с нескрываемой радостью смотрела на знакомый автомобиль, отбуксированный к гостиничной станции техобслуживания. Машина принадлежала Лоуренсу Колдеру.
— Как интересно, — промурлыкала она себе под нос, обходя машину. — Что делает здесь автомобиль, если его владелец в Вене? Ай, Брайан, ай да молодец! Не обманул, прохвост!
Сгорая от любопытства, Мэгги подошла к стойке портье. Мило улыбнувшись, она беспечно защебетала что-то о старом друге, которого долго не видела; а тут нечаянно обнаружила похожую машину… Добродушный портье без обиняков протянул Мэгги книгу регистрации. Напротив номера двести одиннадцать стояла запись «мистер и миссис Колдер». Мэгги изобразила виноватую улыбку, мол, ошиблась, это не он, и отошла от стойки, глубоко задумавшись. Ждать, когда Лоуренс и секретарша покинут гостиницу, совсем не хотелось.