Глядя на ее бесчувственное тело, которое он нес на руках, Джайлс ощутил, что у него внутри что-то перевернулось. Минерва казалась такой хрупкой в своем тонком платье из белого муслина — словно ангел, сраженный шальной пулей охотника.
Минерва зашевелилась, приоткрыла глаза и смущенно посмотрела на Джайлса.
— Что... что случилось? — спросила она.
— Ты упала в обморок, — пробормотал Джайлс, чувствуя, что его сердце все еще колотится где-то в горле. — Боюсь, я слишком увлекся разговорами о твоих родителях и их...
— Смерти, — договорила за него Минерва. — Ты можешь свободно произносить это слово. Опусти меня. Со мной уже все в порядке.
Джайлс неохотно выполнил ее просьбу, но продолжал держать руки у нее на талии.
— Прости меня, я...
— Нет-нет, все в порядке. Да это же просто смешно. Я никогда в жизни не падала в обморок. Не понимаю, в чем дело. — Несмотря на заверения Минервы, что все в порядке, говорила она слишком быстро, не так, как обычно. — То же самое произошло почти двадцать лет назад, к тому же я тут не была и, само собой, не видела, как произошло, и я не...
— Ш-ш-ш, дорогая, успокойся!
Джайлс бережно опустил Минерву на крыльцо и сел на ступеньку рядом с ней. Порывшись в карманах, он вытащил носовой платок и промокнул им покрывшийся испариной лоб Минервы. Сделать это оказалось непросто, учитывая огромный размер ее шляпки.
— Успокойся! — повторил он. — Дыши глубже. У тебя, случайно, нет с собой нюхательной соли?
Минерва покачала головой.
— Я же сказала тебе, что я не из тех женщин, которые падают в обморок, — заявила она. — Просто оказаться в комнате, где они умерли, зная, как это случилось... И еще эти пятна крови на полу...
— Ты в этом не виновата, — сказал Джайлс, накрыв ее руку ладонью. — Это мне не следовало так опрометчиво вести себя. Я настолько увлекся решением этой загадки, что начисто забыл о том, как много все это значит для тебя.
— Ну вот, кажется, все в порядке... Теперь мы можем вернуться в дом, чтобы ты завершил свой осмотр, — произнесла она.
— Это ни к чему. — Он бы позволил отрезать себе правую руку, лишь бы она больше не переживала подобного кошмара. — То, что тебе трудно справиться в доме с волнением, вовсе не является трусостью.
Повернувшись, Джайлс стал отвязывать свою лошадь. А потом, взяв лошадь под уздцы, предложил Минерве руку и повел ее куда-то через поле.
Когда Джайлс остановился на краю леса, чтобы там привязать лошадь и снять с седла притороченные к нему сумки с провизией для пикника, Минерва спросила:
— Куда мы идем?
Перебросив сумки через плечо, он указал ей на хорошо протоптанную тропу.