Но он — не любой другой мужчина. А Минерва — уж точно не любая другая женщина.
— И еще одно, — вновь заговорил Рейвенсвуд.
Джайлс искоса посмотрел на него.
— Ты считаешь, что того, что ты мне уже сказал, мало для того, чтобы испортить мне день свадьбы?
— Нет, теперь я совсем о другом, — покачал головой виконт. — Я подумал, что ты захочешь кое-что узнать о той карте, на которую ты попросил меня взглянуть.
— A-а, о той, которая находится у Десмонда Пламтри, — кивнул Джайлс.
Он не нашел никаких записей, связанных с этой картой, а потом сделал ее копию и обратился к Рейвенсвуду за помощью.
— По словам одного из моих людей, он ее узнал, — сказал виконт. — Только он не может вспомнить, где видел ее. Он обещал подумать и дать мне ответ. Надеюсь, к тому времени, когда ты вернешься, мы сможем сообщить тебе что-то определенное.
— Хорошо.
Возможно, этого будет достаточно для того, чтобы жена его простила, если ей станет известно о его маленьком обмане.
Время близилось к вечеру, когда они, наконец, ушли со свадебного завтрака. Как только их карета покатилась в сторону Лондона, Минерва подняла глаза на своего новобрачного мужа. Ее мужа! Понадобится некоторое время, чтобы она привыкла к этому слову.
Особенно если он такой расстроенный, как сейчас.
— С тобой все в порядке? — спросила Минерва.
Джайлс вздрогнул, как будто она внезапно оторвала его от каких-то глубоких размышлений, а затем улыбнулся ей.
— Все отлично. — Взяв Минерву за руку, он медленно стянул с нее перчатку. — И мне будет еще лучше, когда мы окажемся дома. — Он поцеловал каждый ее пальчик. — Там я тебе смогу продемонстрировать, насколько мне хорошо.
— Ты мог бы продемонстрировать мне это прямо сейчас, — сказала Минерва, осмелевшая при виде огня в его глазах.
— Извини, дорогая, но я не хочу заниматься с тобой любовью в первый раз в карете. — Его взор лениво прошелся по ее фигуре. — Признаться, искушение велико, но я хочу, чтобы тебе было удобно.
— Сомневаюсь, что мне будет удобно так долго ждать, — ехидно проговорила Минерва. — Насколько мне известно, первый раз для каждой женщины бывает довольно мучительным.
— Так ты боишься?
— Чего? — Она усмехнулась. — Вообще-то нет. Если бы это было так уж неприятно, мои невестки не стремились бы так часто оказываться в постели моих братьев. — Джайлс рассмеялся, и она добавила: — К тому же я тебе доверяю. Я знаю, что ты постараешься сделать так, чтобы все прошло нормально.
Муж крепко сжал ее руку.
— Мы можем потолковать еще о чем-нибудь? Все эти обсуждения того, чего именно мы не будем делать до приезда домой, заставляют меня все больше об этом думать.