Строптивая наследница (Джеффрис) - страница 46

— Зато я ему ничего не должен! — проговорил Стоунвилл. — А его старший братец немало рассказывал мне об эскападах Джайлса, и этих рассказов достаточно для того, чтобы даже близко не подпускать к нему Минерву.

Джайлс посмотрел в глаза Стоунвиллу.

— Если твоим братьям будет от этого легче, я готов сопротивляться, — сказал он. — Но я все равно не перестану ухаживать за вашей сестрой.

— Полагаю, это зависит от того, насколько сильно мы тебя отдубасим, — заметил Стоунвилл. — Возможно, тебе придется слечь на несколько недель.

— Можете попробовать, — холодно улыбнулся Джайлс. — Но если вы вынудите меня защищаться, я сделаю все возможное, чтобы выиграть бой, черт побери.

Гейб рассмеялся.

— Нас будет трое против одного, Джайлс. Ты не сможешь одолеть нас.

— Он просто пытается спровоцировать нас на избиение, Гейб, — произнес Джаррет. — И он прекрасно знает, что с нами троими ему не справиться. Но ему наплевать. — Джаррет внимательно посмотрел на Джайлса. — Хотелось бы знать — почему?

— Принимайте решение, — сказал Мастерс. — Мы будем драться или нет?

— Нет, — ответил Джаррет, бросив взгляд на старшего брата.

Стоунвилл весь напрягся, но через мгновение кивнул. Джаррет вновь перевел взгляд на Джайлса.

— В общем, так. Не знаю, какую игру ты затеял, Мастерс, но прежде чем ты ее продолжишь, я хочу услышать от Минервы, что такое «гораздо больше». Хочу собрать все факты. — Джаррет мрачно улыбнулся. — Но если она хотя бы намекнет мне на то, что ты ее каким-то образом обидел, я не успокоюсь, пока не сделаю так, чтобы ты больше никогда не сделал ей ничего плохого.

— Отлично.

— Что тут происходит?

Повернувшись, Джайлс увидел Дэвида, своего старшего брата, виконта Керквуда. Дэвид и Стоунвилл подружились еще в Итоне, несмотря на то, что Дэвиду было уже тридцать восемь лет, то есть он был на три года старше Стоунвилла.

Дэвид посмотрел на Джаррета, затем — на Стоунвилла.

— Что мой брат мог сделать с вашей сестрой?

Когда Стоунвилл легким кивком указал на Джайлса, тот признался:

— Сегодня я сделал предложение леди Минерве.

— Что? Это прекрасно! Мама будет в восторге. — Дэвид обвел взглядом серьезные физиономии братьев Шарп. — Если, конечно, леди Минерва приняла твое предложение.

— Приняла, — сказал Джайлс. — Но, судя по всему, ее братья не в восторге от того, что я стану членом их семьи.

— Черт возьми, Дэвид, — вмешался Джаррет, — ты же знаешь, что дело не в этом. Мы не хотим, чтобы он обидел Минерву.

Заметив, что Дэвид рассердился и уже был готов вступиться за младшего брата, Джайлс поспешно произнес:

— У меня и в мыслях нет обижать ее. — Он жестом велел лакею принести его шляпу и пальто. — Ну а теперь, с вашего позволения, джентльмены, мне надо уходить. Я обещал брату пообедать вечером с ним и с его очаровательной женой. Пойдем, Дэвид.