Видимо, как я ни старалась сдержать себя, мое волнение не ускользнуло от внимания храмовников.
— Ваше Величество, не стоит так огорчаться… ведь даже если это и было, то задолго до вашей свадьбы… лет восемнадцать тому назад…
Задолго до нашей свадьбы? Лет восемнадцать тому назад? Как только магистр произнес эти слова, я вдруг поняла — вот она! Вот она, достойная расплата за все мои унижения. Монастырь, утопающий в розах — это прекрасно, но этого мало! Но хватит ли у меня смелости?.. Я перепроверила, не ошиблась ли в расчетах — нет, все верно. Раздумываю еще мгновение, а потом…
— Повторите еще раз, досточтимый магистр, сколько ему лет, этому Монтекристо, и каков он? — мой голос дрожит. Описания храмовник дает самые расплывчатые — высок, светловолос, хорош собой — и кроме хвастовства Ричарда, если он действительно все это говорил, в них ничего и нет. Прекрасно!..
Словно в изнеможении я откидываюсь на подушки, всем своим видом изображая совершеннейший упадок сил:
— Мой маленький Робер, где он? Скажите мне, добрые рыцари, что с ним?
Тамплиеры подскакивают, словно каждого из них ужалила пчела, а может быть — и две.
— Ваше Величество! Ваше Величество! Что с Вами?!
Один из них подает мне кубок, и я делаю маленький глоток. Затем, прикрыв глаза ладонью, еле слышно произношу, вынуждая тамплиеров ловить каждое мое слово:
— Я думала… Мне сказали, что он умер, не прожив и месяца… Поклянитесь, поклянитесь, добрые рыцари, что он жив и здоров…
— Госпожа… — смущенно бормочет один из храмовников. — Мы знаем лишь то, что сообщили нам братья. Три недели назад он был еще жив и здоров…
— Ваше Величество, — перебивает его дю Плейди. — Заклинаю вас, скажите: это действительно сын Ричарда Анжуйского?
Ну, муженек, а вот теперь мы разочтемся с тобой за все. Ты не зря боялся умных женщин… Всхлипывание. Прикрытые в страдании глаза. Руки прижаты к груди. Еще бы слезу пустить… Вспомнила брезгливое лицо Ричарда при входе в нашу опочивальню. Слеза покатилась.
— Да, это — его сын…
Пауза. Судорожный вздох.
И, тихо, но отчетливо, чтобы слышал каждый из присутствующих:
— И мой…
Только бы не засмеяться, глядя на их вытянувшиеся физиономии!
— Он был зачат нами до свадьбы, в первый приезд Ричарда в Наварру. Мне не было и пятнадцати… Его нарекли Монтекристо в честь того места, где все и случилось… — ну не поскачет же он в Наварру проверять, в самом деле, а звучит красиво!
— Поклялись хранить тайну… И вот теперь он… Сынок… Прижать к материнской груди… А я — здесь… А Ричард…
Слова мои становятся все бессвязнее, я еще пару раз всхлипываю, стараясь задушить подступающий к горлу смех, и, как и положено в такой ситуации, лишаюсь чувств, после чего на несколько мгновений вокруг воцаряется нехорошая тишина. Но вот я уже слышу, как магистр храмовников Франции приказывает кому-то: