Во власти чар (Стафф) - страница 34

— Это нормальные желания, Джейми. Не надо пугаться. Тем более меня. Ты не должна бояться меня.

Он снова поцеловал ее, нежно и с мольбой, и все ее сомнения исчезли, отступили в укромные уголки сознания. Подняв голову, чтобы заглянуть ей в глаза, он прочел в них то, на что надеялся. Улыбаясь, он наклонился, чтобы поцеловать ее снова.

Джейми прижалась к нему и прильнула губами к его губам. Ее руки коснулись его лица, кончики пальцев скользнули по его щекам, вискам. Обхватив его голову руками, она держала ее в своих маленьких ладонях, как только что обретенное сокровище. Сладкое тепло разливалось по ее телу, груди, животу, проникая в самую глубину. Она чувствовала себя счастливой и прекрасной, умиленной и порывистой. Поджав ноги, Джейми потянулась к нему всем телом.

Эдвард со стоном обнял ее, целуя и шепча ее имя. Потом, вытянувшись на спине, притянул ее к себе.

Джейми била дрожь. Она смеялась, не в силах остановиться. Потом уткнулась лицом ему в шею.

— Мистер Рокфорд… Я думала, что мы собирались поговорить.

— Говори, моя дорогая. Я твой слушатель поневоле.

Она поцеловала его в шею.

— О, откуда я знаю, что ты меня слушаешь?

— Я слушаю.

— А как я знаю, что ты реагируешь?

— Уверяю тебя, Джейми, я реагирую.

Она легонько куснула мочку его уха.

— О! А это еще зачем?

— Чтобы ты немного остыл.

— Остыл? Дьявол, я просто образец сдержанности. Вот я. Вот ты. Мы оба даже не скинули одежды. Если и это не сдержанность… — Он засмеялся. Потом повернул к ней свое лицо, удивленно подняв черную бровь. — Но я готов принять другие предложения, мисс Пейтон.

Она удостоила его быстрым влажным поцелуем в губы, потом, оттолкнувшись, вскочила, заправила в джинсы выбившийся край майки, откинула назад волосы.

— Мне кажется, нам не стоит уклоняться от разговора, мистер Рокфорд.

Он с сожалением вздохнул, но, едва бросив взгляд на ее лицо, спустил ноги с дивана и встал.

— Как скажешь, Джейми.

— Согласен?

— Конечно, согласен.

Тут он улыбнулся ей открытой улыбкой, прекрасной улыбкой, в ней светились забота и искренность. Это была настоящая улыбка друга, улыбка мужчины женщине.

От этого на глазах у нее выступили слезы. Закусив губу, она протянула руку и откинула с его глаз волосы.

— Ты не перестаешь удивлять меня, Эдвард. Удивлять и восхищать. — Она сглотнула слезы и принужденно улыбнулась. — Приготовить тебе что-нибудь? Хочешь есть?

— Я не голоден, а вот ты, должно быть, хочешь есть, я ведь поднял тебя с постели.

— Ты знаешь это? — Она посмотрела на него широко открытыми глазами. — Я действительно голодна. Несколько дней совершенно не могла есть, сейчас чувствую, что голодна как волк. Сварю яйца. Ты как любишь?