Тень могущества (Струков) - страница 8

К девушке подошел человек с неподвижным, будто вырезанная из дерева африканская маска, лицом и неожиданно мягким, дисгармонирующим с противотанковой мордой голосом, спросил.

— Мисс Свенсон, вы себя хорошо чувствуете? Вам нужна медицинская помощь?

— Со мной всё хорошо, позаботьтесь лучше о Берте, — под воздействием антишокового укола Эйлин уже оправилась настолько, что отметила отсутствие на шлеме человека камеры регистратора.

— Конечно, — человек растерянно проводил глазами носилки, на которых лежала накрытая простыней продавщица. — Я капитан Виктор Берк, шеф 101-го территориального участка полиции. У вас есть машина, мисс Свенсон?

— Да, тут рядом. — Эйлин недоумевающее посмотрела на полицейского. Не было никаких сомнений в том, что коп уже просмотрел её досье, и, естественно, знал, что у неё есть машина (от которой Эйлин давно мечтала избавиться — этот агрегат пожирал слишком много топлива, даже если поить его только дешёвым эрзацем на угле). Местонахождение тачки тоже секрета не представляло — автопилот, как ему и полагалось, честно давал отметку на карте дорожной полиции.

Полицейский чуть помялся.

— У меня к вам есть небольшая просьба, — наконец сказал он.

— Хорошо, — согласилась Эйлин, — Только можно все вопросы задать потом?

— Несомненно, — согласился Берк, — Я говорю о просьбе частного характера: вы не могли бы отвезти вот того парня домой? Сами видите, в каком он состоянии. Я бы воспользовался патрульной машиной, но в салонах тоже есть регистратор.

— А… — Эйлин осеклась, но продолжила, — Что с ним?

— Мисс, он вам, между прочим, жизнь спас. — Берк помрачнел, и Эйлин вздохнула, догадываясь, в чём дело. Беда с этими… мигрантами, с бледно-зелёной картой ограниченного гражданства. Всё основывают на системе личных услуг. Впрочем, следует признать, это всё же лучше, чем «чиканос», оттяпавшие себе Калифорнию, или парни из Пояса Эбони, норовящие превратить в рабов всех белых.

Уловив ход её мыслей коп покачал головой.

— Поверьте, если бы у меня был другой выход, я бы оставил вас в покое и отправил в больницу на медобследование — как и положено по инструкции.

— Это, надо полагать, шантаж со стороны должностного лица?

— Ну, подайте на меня в суд. Законодательство нынче упрощённое — дело рассмотрят на месте. Правда, мисс, вам не мешало бы знать, что Стоун не был обязан совать свою голову в это дерьмо. Он отстранен, и если вдруг выяснится, кто стрелял, парню не миновать крупных неприятностей по службе. Но… я уважаю ваше мнение, мисс.

Полицейский отвернулся, направляясь к стрелку.