Убийство в ЦРУ (Трумэн) - страница 86

Кэйхилл задумалась на минутку, потом спросила:

— Барри любила того психиатра?

— Не знаю.

— А вы с ним были знакомы?

— Нет. Свою личную жизнь Барри от меня таила. Полагаю, это тянется от ее детской потребности прятаться от отца.

— Я, по правде говоря, не знаю ни о каких других мужчинах в жизни Барри, — сказала Кэйхилл, — если не считать ребят, которые ухаживали за ней в колледже. Вы же знаете: было время, когда мы совсем друг друга из виду потеряли.

— Да. Еще и этот малый в конторе, Дэйвид Хаблер, к кому, мне кажется, у нее был интерес.

Это было новостью для Кэйхилл, и она подумала, правильно ли мать все поняла. Спросила, действительно ли Барри принимала ухаживания Хаблера.

— Точно не знаю, к тому же она представила его мне, а сей факт означает, что ее интерес не был романтическим. — Неожиданно она сделалась гораздо старше на вид, чем была в начале обеда. — Все это теперь, когда она мертва, лишь вода, льющаяся через край, не так ли? Все впустую. — Она выпрямила спину, словно что-то вдруг осознав, и глянула прямо в глаза Кэйхилл. — Ты действительно не веришь, что Барри умерла от разрыва сердца?

Кэйхилл медленно повела головой из стороны в сторону.

— Тогда из-за чего же? Не хочешь ли ты сказать, что кто-то убил ее?

— Мелисса, я не знаю. Знаю только, что у меня в голове не укладывается факт, что она умерла так, как, говорят, она умерла.

— Надеюсь, что ты ошибаешься, Коллетт. Уверена, что ты ошибаешься.

— Надеюсь. Я рада, что мы собрались пообедать вместе. Мне было бы приятно не терять с вами связи, когда я вернусь обратно в Вашингтон.

— Ну, разумеется, было бы очень мило с твоей стороны. Поужинаем вместе?

— Охотно.

Они спустились на гаражную автостоянку в подвале и остановились у «кадиллака» Мелиссы Мэйер. Кэйхилл спросила:

— Когда вы видели Барри в последний раз?

— За ночь до того, как это произошло. Она у меня останавливалась.

— Она у вас?

— Да, мы мило и спокойно поужинали вместе, прежде чем она полетела дальше. Барри слишком много ездила. Ума не приложу, как она умудрялась голову не потерять со всеми этими поездками.

— В тот раз у нее было сумасшедшее расписание. А вещи у нее были с собой?

— Вещи? Багаж? Да, припоминается, вещи были. Она собиралась ехать прямо в аэропорт, но потом решила сначала заехать в контору утрясти кое-какие дела.

— Что за вещи у нее были?

— Обычный багаж, один такой чехол с вешалкой для одежды и чудесный кожаный чемодан на колесиках. Ах да, еще, как всегда, портфели.

— Два портфеля?

— Нет, один, «дипломат», который она всегда носила. Я подарила его ей на день рождения несколько лет назад.