В Начале. Сотворение мира и наука (Авиэзер) - страница 35

Стенли подчеркивает, что Современный Человек появился "ниоткуда... и обладает особыми качествами, непредсказуемыми эволюционно".>37 Этому же вопросу в свете новейшей научной информации посвящена статья под названием "Неандертальцы">38, опубликованная в журнале Scientific American.

Говоря о человекоподобных, мы вынуждены ограничиться лишь теми видами, относительно которых имеется солидно обоснованная научная информация. В наших понятиях о ранних видах человекоподобных царит сейчас полная неразбериха. В связи с новейшими данными раскопок неясно, какие виды человекоподобных были раньше, а какие позже.>39 Авторитетный английский журнал Nature в статье под насмешливым названием "Кто же он, истинный Homo habilis?">40описывает замешательство в этой области науки так: "Новое открытие бесцеремонно обнажило всю скудость наших знаний о ранней эволюции Homo".

БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ

В библейском рассказе о происхождении животного мира употреблены два различных глагола. Когда речь идет о появлении первобытных морских существ, в Книге Бытия говорится, что Бог "сотворил "их (1:21), когда же дело касается появившихся вслед за тем обитателей суши, мы читаем, что Бог их "создал" (1:25). Глаголы "творить" и "созидать" явно описывают два различных процесса. "Творение" подразумевает образование чего-то фундаментально нового, будь то в физическом смысле (как при сотворении мира ex nihilo), или в концептуальном (как при сотворении новой сущности, напр. жизни). Процесс созидания, напротив, подразумевает формирование чего-то сложного из чего-то простого (как при производстве мебели из кусков дерева).

В свете вышесказанного, напрашивается следующее толкование библейского текста. Первое выражение, "Бог сотворил", относящееся к морским существам, может быть понято как описание сотворения жизни как таковой, первоначально возникшей в воде. Последующее же выражение, "Бог создал", может означать формирование различных видов, обитающих на суше, из более ранних морских видов.

Такое истолкование библейского текста, ни на йоту не отклоняясь от буквального смысла, включает в себя понятие о том, что теперешние животные развились из более ранних видов. В сущности, такое истолкование было предложено несколькими традиционными комментаторами Библии. Например, анализ строф 1:20-25, проделанный Мальбимом, подчеркивает, что между представлением о том, что животные виды изменяются на протяжении времени, и библейским рассказом о появлении животных, нет никакого противоречия.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Молекулярная биология проясняет вопрос об изменении видов. Изучая темпы мутации генетического материала (ДНК), исследователи установили взаимоотношение этих темпов у различных видов. Это получило название "белковых", или "молекулярных", часов ДНК. Результаты этих исследований и их интерпретация обсуждаются на страницах журнала