Мозголомка (Веда) - страница 2

— Не знаю… — Том помолчал, задумавшись, — наверное… Я даже не знаю с чем сравнивать. Я свалил из Глазго, когда мне было совсем еще восемнадцать. А к двадцати пяти окончательно обрел здесь дом. Сейчас тут гораздо больше правил. И жить стало поспокойнее. Знаешь, я видел своими глазами рождение нового общества. Все на моих глазах. Как младенец… крепнет, набирается сил. Вот уже железную дорогу построили. Да, до нее сто миль. Но она есть… Ты, пойми, я помню время, когда почта из Англии приходила раз в год. Не знаю, понимаешь ли ты меня… из всех, кого я встретил в этом дрянном городишке — ты понимаешь меня лучше всего… Так вот, понимай — не понимай, а такого шоу больше нигде не увидишь. Кое-то в Англии его проспал своим многовековым сном. А я видел… Когда-нибудь сюда придет телеграф и электричество. И мои дети будут в этом обществе занимать гораздо более высокое положение, чем будь я сейчас пятидесятилетним служащим почты в Глазго. Я уж про внуков и не говорю. Так что, да, Джонни, мне здесь хорошо…

— Я тебя понимаю, Том… — Парень подпер подбородок и взглянул на философствующего бармена своими ясными голубыми глазами. — Только вот ты грустно это все говоришь как-то… наталкивает на мысли о неискренности…

— Устал я… А отдыхать — как тут отдохнешь. Так хочется уехать… и даже не знаю куда…

— Я тебя так хорошо понимаю, Томми… Нечто подобное когда-то я сам прошел… чего улыбаешься, пивная морда…

— Джонни, при всем уважении и боязни… тебе сколько годов натикало?

— Все мои… а университеты у нас с тобой, одинаковые. И я по ним интенсивней тебя двигаюсь.

— Я в твои годы тоже кольтом махал. Пройдет… и у тебя тоже…

— Я про другую интенсивность, не бери в голову… Это я так, умничаю от скуки. А насчет пройдет — может и быстрее пройдет, чем ты говоришь. Пулю тридцать восьмого калибра еще никто не отменял… — Джон похлопал ладонью по столу. — Давай выпьем. Я тебя угощу.

— Давай, Джонни, я тебя угощу. Здесь у меня… — Том исчез головой в антресоли, долго копошился там, а потом вылез, перепачканный мукой и солью, но со счастливой улыбкой. — Вот, ирландский. Эти рыжемордые отличный виски делают, что там ни говори…

Джон Вейн, молодой с виду парень, но закостенелый гангстер по сути своей внутренней, сгреб локтем все, что мешало ему на барной стойке, оскалился в улыбке и жестом показал, мол, наливай, кто ж откажется от дармового ирландского вискача.

— Почтовый дилижанс в Дорнбекс-сити — твоих рук дело?

— Почему сразу моих?…

— Будто ты хоть какие-то делишки свои готов признать… твоих — потому как только ты такое устраиваешь. Наши-то, если и грабят Почтовое Общество — валят всех, безо всяких разговоров. И спокойней, и надежней… Вот почему в Дорнбекс-сити, из шести сопровождающих откинули копыта только двое?