Связанные любовью (Роджерс) - страница 39

— Да, слишком остро. Стефан просто не дает себе возможности познакомиться с женщиной, которая смогла бы завоевать его сердце. Я даже беспокоюсь за него.

Софья пожала плечами:

— Он еще молод.

— И необыкновенно хорош собой, — добавила Брианна. Как будто Софье требовалось это напоминание. Как будто она могла забыть неодолимую силу его притягательности. — Какая несправедливость, что двум мужчинам досталось столько красоты. В их присутствии я чувствую себя такой… простушкой.

— Прекрасно вас понимаю, — хмыкнула Софья.

— Может быть, — задумчиво кивнула Брианна.

Софья напряглась. Похоже, ее спутница слишком хорошо представляла, каково приходится той, на кого обратил свое внимание герцог Хантли.

Решительно расправив плечи, она напомнила себе, что приехала в Англию с определенной целью, а не для того, чтобы предаваться мечтам о Стефане.

— Вы хорошо знали герцогиню? — как бы между прочим поинтересовалась Софья.

— Герцогиня всегда была очень добра ко мне.

— Как и к моей матери. Они были большими подругами. Уехав из России в Англию, она поначалу чувствовала себя очень одинокой, и они долго переписывались. — Софья искоса взглянула на Брианну. — Вам не попадались их письма?

— Письма? Нет, не припоминаю. — Брианна нахмурилась. — Подождите… О, конечно.

— Да?

— Помню, я как-то спросила Эдмонда, почему они со Стефаном так не любили своего кузена Говарда Саммервиля. — Она состроила гримасу. — Говард жил недалеко отсюда, мы иногда встречались, и я знала, что он зануда и ябеда, но они просто на дух его не переносили. Мне казалось, что это уже чересчур.

Софья вымученно улыбнулась, не понимая, какое отношение имеет Говард Саммервиль к письмам ее матери.

— И что сказал Эдмонд?

— Сказал, что Говард постоянно клянчил у них деньги и что несколько раз они ловили его на том, что он крал вещи из Мидоуленда, чтобы продавать их в Лондоне.

— Мой бог! Какой ужас.

— Обычно он крал какие-то небольшие предметы, табакерки или статуэтки, но однажды Стефан застал кузена в комнате герцогини, где тот рассовывал по карманам старые письма.

— Письма? — Софья так сжала цветок, что розовые лепестки посыпались на дорожку. Неужели Говард Саммервиль прочитал письма? Если так, то не он ли шантажировал ее мать? — Вы уверены?

— По крайней мере, так сказал Эдмонд. А что?

— Странно, что кому-то понадобились старые письма.

— Говарду здорово за них досталось, — рассмеялась Брианна. — Стефан разбил ему нос и сломал три ребра. Эдмонд едва оттащил брата.

Софья замерла.

— Понятно.

— Я не хочу сказать, что Стефан склонен к насилию, но память о родителях очень ему дорога.