Никотин убивает… (Хейер) - страница 104

— А как угодно, — просто сказал Рэндалл. — Если мне не изменяет память, я не служу в Скотленд-ярде. И если вы сочли, что моя святая обязанность — собирать для вас информацию, то вынужден вас огорчить: у вас сложилось абсолютно извращенное обо мне представление.

— Мистер Мэтьюс, я говорю вам со всей откровенностью, что у меня есть весьма серьезные причины подозревать, что вы почему-то всеми силами пытаетесь помешать найти убийцу своего дяди, — официальным тоном заявил Ханнасайд.

— Напрасно вы поддаетесь предубеждению! — воскликнул Рэндалл. — Ведь я по первому вашему слову рассказал все, что знал о бумагах Гайда!

— Но только слишком поздно, чтобы эту информацию можно было использовать, — проворчал Ханнасайд. — Знаете ли вы, что сегодня утром содержимое сейфа в депозитарии было изъято и увезено в неизвестном направлении?

Рэндалл вздернул брови.

— Нет, этого я не знаю, но так и следовало ожидать, — заметил он. — Он ведь тоже, вероятно, знал о вашем интересе к его персоне.

Ханнасайд вытащил из кармана пиджака сложенную газету и протянул Рэндаллу:

— Взгляните на раздел похоронных объявлений, — предложил он.

Рэндалл посмотрел и кивнул:

— Ага, ну да, понятно. Как печально. А это правда?

— У меня есть все основания думать, что это фальшивка, — заявил Ханнасайд, хмурясь. — Но кого-то это объявление заставило выдать себя за брата Джона Гайда и забрать содержимое его сейфа.

— Я не очень удивляюсь отсутствию у вас чувства юмора, — резвясь, заметил Рэндалл. — Но не могли бы вы последить за этим самым человеком? И почему клерки в депозитарии позволили ему взламывать сейф? Как-то все это странно звучит.

— Взламывать сейф не было особой необходимости, — сказал Ханнасайд. — У этого субъекта имелись ключи от него.

— Ага… — протянул Рэндалл, вставляя в зубы сигарету и шаря по карманам в поисках зажигалки. Он обнаружил ее на столе, прикурил и продолжил: — Можно предположить, что человек, назвавший себя братом Гайда, был самим Гайдом, так? Хотя с равным успехом можно предположить еще много чего.

— Например? — спросил Ханнасайд.

Рэндалл с удовольствием выпустил двойную длинную струю дыма из ноздрей и заметил:

— Ну, например, что он вытащил ключи из кармана некоего другого человека, в ходе ограбления или даже убийства… Я бы на вашем месте затребовал справку о неопознанных трупах. И в конце концов, почему бы не выяснить, кто дал это объявление в газете?

— Именно это я и намерен сделать, — сказал Ханнасайд сухо. — Скажите, мистер Мэтьюс, вы были когда-нибудь в Кавалерийском клубе?

— О да, и весьма часто, — удивленно ответил Рэндалл. — А что?