Ласка скорпиона (Робертс) - страница 194

– Не совсем так, сэр. Надин любит вцепиться зубами в парное мясо, как и любой другой репортер. Но она лучше многих других умеет разглядеть и преподнести подлинную историю, а не просто скандальные разоблачения, поднимающие рейтинги. Вот потому-то, мне кажется, у нее такой высокий рейтинг. Она докапывается до правды, а не только до интригующих деталей и горячих фактов. Знаю, у нас есть собственная пиар-служба, агенты по связям, представители и прочее, но я считаю, что она стоит десятка пиар-служб.

Уитни медленно кивнул, не спуская с нее глаз.

– Продолжайте.

– Сэр, действия Рене Оберман нанесут удар по департаменту, как только о них станет известно. Мало того, они нанесут удар по обществу, потому что – никуда не денешься! – придется открывать двери тюрем. Я считаю, мы должны пустить в ход все, что только можем, но мы обязаны минимизировать этот вред. С помощью правды. Коррупция существовала. Но когда заговор был раскрыт, коррупция была беспощадно, систематично и незамедлительно истреблена.

– Я подумаю.

– Сэр…

– Вы все еще можете говорить прямо, Даллас.

– Примите участие в ее передаче. Вы сами и шеф Тиббл, если он согласится. Я, Пибоди. Особенно Пибоди. То, в какую ситуацию она попала, какие действия предприняла, кто она такая… все это будет хорошо смотреться. – Ева настаивала, уговаривала, давила на Уитни, сама себе поражаясь, настолько ей было важно его убедить. – Хороший коп, молодая женщина-детектив, попавшая в смертельную ловушку, вырвавшаяся из нее и возглавившая разоблачение коррупции, убийства и предательства. Синяя линия – это мы, сэр, и это громко прозвучит с экрана. А Пибоди – это лицо, человеческий элемент. Она будет символизировать то, что мы собой представляем, контрастировать с тем, что представляет собой Рене Оберман.

Уитни потер подбородок, и его губы изогнулись в улыбке.

– Вы умеете прокладывать такие головокружительные ходы, делаете это очень убедительно, и при этом утверждаете, будто сама мысль об этом кресле, которое когда-нибудь, в один прекрасный день вы могли бы занять, приводит вас в ужас? – Он взмахом руки пресек все ее возражения. – Я должен был сам об этом подумать, причем именно так, как вы тут изложили. Я позвоню Ферст.

Тугой узел ослаб у нее внутри.

– Спасибо, сэр.

– Не надо меня благодарить. Сам не понимаю: почему я не бросил вас на пиар-службу и связь со СМИ?

– Потому что, сэр, надеюсь, я ничем не заслужила такого наказания.

И Ева, и сам Уитни дружно встали, когда секретарша Уитни объявила о приходе шефа полиции Нью-Йорка майора Тиббла.

Темнокожий, высокий, крупный, он прекрасно смотрелся в строгом деловом костюме. Ева знала, что такой облик специально рассчитан на пресс-конференции и появления на телеэкране, как знала и то, что за этим внешним лоском многое скрывается.