Ласка скорпиона (Робертс) - страница 52

– Она хочет подольше побыть в Нью-Йорке. Я с ней встречусь, приглашу на ланч или на коктейль. Но она, конечно, захочет взглянуть на твой дом, пообщаться с тобой. Вы же с ней вместе работали в тот раз на Олимпусе, и работали успешно.

– Да, да, ладно. Хорошо. – Ева задумалась, все взвесила, кивнула. – Может, я смогу это использовать с выгодой для себя. Когда шар покатится, никто из стоящих на стреме не подумает, что я стану тратить время на туры по Управлению и профессиональные разговоры с гостьей, будь у меня на тарелке горяченькое внутреннее расследование.

– Мне кажется, в конечном счете она будет рада оказаться полезной. А теперь я займусь звонком. Пять минут.

– Ладно, годится. – Ева вернулась в свой кабинет. – У нас будет звонок через пять минут, – объявила она Пибоди. – Я позвоню тебе по твоему номеру, скажу, что заеду и подберу тебя у дома, нам надо промерить наводку от стукача. Может, там ничего и нет, поэтому мы пока не будем звонить в диспетчерскую. Макнаб, тебе придется добраться до Управлении обычным способом. Пока ты добираешься, Уитни успеет ввести Финн в курс дела. Мне нужны фильтры на всю нашу электронику. Чтоб не только сигнализировали, если кто-то попробует вломиться, но и предотвратили попытку.

– Это мы можем, – заверил ее Макнаб. – Держу пари, Рорк уже поставил фильтры и щиты на все, но тут есть. Пара минут в его лаборатории, и я поставлю фильтры на мобильники тебе и Пибоди.

– Мы это сделаем, когда получим наводку. Кстати, о птичках, – заметила Ева, когда засигналил ее мобильник. – Быстро он работает, этого у него не отнимешь. – Она вскинула руку, приказывая всем молчать. – Даллас.

– Без имен! Слышишь? – Голос был неразборчивый, задыхающийся, никто не принял бы его за голос Рорка.

– Я тебя слышу.

– Кто-то его урыл. Старого Сочника. Как его уделали, черт, без слез не взглянешь. Так в блевотине и кинули плавать.

– Кто такой Сочник?

– Сочник «кислотой» никогда не баловался, точняк. Это они его накачали. Он их боялся. А теперь он труп.

– Сам ты накачался, задница. Что ты мне голову морочишь?

– Это я Сочника помянул. Ты его забери. Ты должна, Даллас, въезжаешь? Они не имели права. Сунули его в гребаную ванну. Я не просто стучу тебее, Даллас. Это я ради Сочника.

На записи будет видно, как она хмурится, всякий, кто прослушает, отметит угрозу в ее голосе.

– Давай адрес. Но если я не найду тела, я тебя собаками затравлю и надеру задницу.

– Ты его найдешь. – Голос пробубнил адрес. – Бедный старый Сочник. Ты дашь мне двадцатку, да? Я получу двадцатку?

– Найду тело, получишь двадцатку. Не найду – лучше ищи дыру поглубже. – Ева отключила связь и подошла к двери, соединяющей ее кабинет с кабинетом Рорка. – Как ты это сделал?