Понадобилась помощь Стива и Сэма, чтобы запихать лодку в задний багажник и развернуть ее так, чтобы Молли удалось закрыть дверь.
— А ты что здесь делаешь? — спросила Китти Стива, садясь вместе с ним в автобус. — Где Катя?
— Она не смогла, вместо нее поеду я.
— Стив! — запаниковала Китти. — Что же ты меня не предупредил? Мне нужны профессиональные снимки для журнала!
— Погоди меня оскорблять, мы же с тобой оба изучали фотожурналистику, помнишь? Я в этом разбираюсь.
— Десять лет назад, и ты делал полное дерьмо.
— Ничего не дерьмо, а креатив. Улавливаешь разницу?
— Ты хотя бы лица не отрезай.
— Большое тебе спасибо, Стив, за то, что бросил работу и взялся помочь мне. Я так это ценю, — обиженно проворчал он.
— Прости. Я ценю, — искренне ответила она, усаживаясь. — Только не напортачь.
Он присел рядом с ней в переднем ряду и оглядел разнородных пассажиров автобуса из Сент-Маргарет.
— Так вот что ты затеяла! Круто, Китти. Здорово, что тебе удалось.
Хотела она по привычке ответить шуткой или подначкой, да ничего не шло на ум, и Китти попросту улыбнулась и поблагодарила друга. Хорошо, что Стив едет вместе с ней. Почему-то это казалось правильным.
— Давай побыстрее! — предупредила Молли, притормозив на Нассау-стрит и с тревогой поглядывая в зеркальце заднего вида. — Тут нельзя останавливаться.
— Что давать-то?
— Сбегай за Эдуардом. Я не могу выходить из автобуса.
— Позвони ему, — предложила Китти. — Мы же с ним толком незнакомы.
— Его телефон выключен, — пояснила Берди. — Он занимается в библиотеке Беркли.
Китти выскочила из автобуса и через боковой вход проникла в Тринити. Она отыскала библиотеку на первом этаже и попросила позвать Эдуарда Фицсимонса.
— Невозможно — он работает с группой и специально просил его не беспокоить.
Китти вздохнула и отступила.
— Пошли, — сказала она Стиву. — Скажем Берди, что он не смог.
— И разобьем старушке сердце? Это главное приключение в ее жизни, я и то волнуюсь, а я только сегодня с ней познакомился. Будь она моей бабушкой, я бы непременно поехал вместе с ней.
— Но ты же слышал, что сказал библиотекарь!
— Полно! — подмигнул ей Стив. — Крутая журналистка Кэтрин Логан сумеет выманить Эдуарда! Она что-нибудь да придумает.
— Нет, — решительно возразила Китти. — Я больше не Кэтрин и не крутая. Ты сам терпеть не мог эту Кэтрин.
Она не собиралась прямо сейчас заводить столь серьезный разговор — в автобусе, припаркованном на двойной желтой разметке, их ждали одиннадцать человек и педальная лодка, — но удержаться не могла, для нее это было слишком важно.
Стив вновь посмотрел на нее тем же взглядом, что и вчера, от которого по спине бежали мурашки. Она попыталась стряхнуть с себя этот взгляд, ей стало не по себе.