— Вот в следующий раз и делай предложение кому-нибудь из «людей».
— Нет, лапонька, с тобой самый кайф. — Сэм крепче прижал ее к себе, и Мэри-Роуз окрысилась. — Но мой малыш-глупыш никак не хочет этого понять.
Китти переводила взгляд с одного на другого:
— Так что же, вы делаете кому-то предложение всякий раз, как идете в ресторан?
— Не кому-то, а Мэри-Роуз. Ей это нравится, только она виду не подает.
— Терпеть этого не могу!
— Просто она не умеет дать понять, что ей это по душе.
Китти не выдержала и засмеялась:
— И вы это делаете в ресторанах.
— В ресторанах, в барах, в кафе и так далее. Попробуйте как-нибудь сами. Бесплатная выпивка гарантирована, как-то раз с нас и за ужин денег не взяли, а в другой раз принесли бутылку дорогого шампанского. Помнишь?
Мэри-Роуз кивнула.
— Значит, вы проделываете это ради дарового угощения?
— И чтобы порадовать Мэри-Роуз. Не хмурься, дорогая, мы же только что обручились, люди смотрят, вот нам и выпивку несут. Улыбнись, не то я тебя поцелую.
Мэри-Роуз так быстро приклеила к губам улыбку, что Китти прямо-таки зашлась от смеха.
К бесплатной выпивке подали еще и десерт от шеф-повара для счастливой парочки. На блюдце кремом было выведено поздравление.
— В прошлый раз за весь ужин ничего не взяли, — проворчал Сэм, но тихо, чтобы управляющий не услышал. Он протянул Мэри-Роуз ложечку.
— Вы уже делали ей предложение в этом ресторане? — уточнила Китти.
— Нет, всегда в разных местах, — пояснил Сэм. — Нельзя возвращаться на место преступления.
— Но ведь преступник всегда возвращается. Даже поговорка такая есть, — возразила Мэри-Роуз.
Сэм нахмурился. Они сидели так близко, их лица почти соприкасались, с виду им было хорошо вдвоем, легко и приятно, и все же это был обман. Или? Что-то Китти засомневалась. Похоже, они друг другу не безразличны. Она подумала о них со Стивом: как часто окружающие, не слушая ее возражений, намекали, будто между ними есть нечто большее, чем дружба. Но теперь с этим покончено: появилась Катя. Китти проглотила комок, ее вдруг охватила безысходная грусть.
— Что, — говорил тем временем Сэм, — какой дурак попрется на место преступления?
— В том-то дело — преступники глупы. Они оставляют следы на месте преступления и потом вынуждены вернуться, или же они это делают для собственного удовольствия. Наглеют. Вот как ты хотел бы снова прийти сюда и проделать это еще раз.
— Я бы не стал.
— Спорим, через годик ты рискнешь.
Они продолжали пикироваться, а Китти разглядывала всех вокруг. А ведь и правда, атмосфера в ресторане заметно изменилась в ту минуту, когда Сэм сделал предложение. Завсегдатаи вернулись к обычным разговорам, но болтали веселее. Зал наполнился энергией, поднялся шум, смех, всем сообщилось это молодое счастье, и даже те, кто разочаровался в любви, готовы были порадоваться за жениха и невесту, за тех, кто еще верит в любовь. Сэм не просто выцыганил бесплатную выпивку и угощение да вогнал в краску свою подругу — он поднял всем настроение, сплотил, пусть всего на несколько минут, незнакомых между собой людей, он сделал нечто прекрасное.