Ларец Зла (Лэнгфилд) - страница 70

— Не пора ли взяться за работу, дружок? Немного волшебства, немного творчества, а потом еще немного секса. Как тебе мой план?

Повинуясь ее распоряжениям, он выдвинул письменный стол на самую середину комнаты и поставил стулья так, чтобы они с Кэтрин сидели друг напротив друга.

— Зажжем свечи? — предложила она и, не дожидаясь его ответа, сама зажгла около десятка и расставила по всей комнате.

Роберт любовался ею.

— Ты удивительно притягательна сейчас, Кэт. Может, ты и вправду ведьма?

— Адам уверен в этом.

— Ты ему тоже нравишься.

— О, я знаю. Но пьеса нравится ему еще больше. Поэтому мы с ним не спим, а пишем. Но я не сдаюсь. У меня есть в моем ведьминском арсенале кое-какие секреты.

— И жалкий суррогат вроде меня — один из них?

— Перестань, ты не суррогат. Ты вполне себе самостоятельный и симпатичный Роберт Реклис.

— Так он правда считает тебя ведьмой? Может, он просто сильно хочет тебя?

— Нет, правда считает. Я владею сексуальными чарами.

— В каком смысле?

В этот момент на журнальном столике вскипел чайник, и Кэтрин отвлеклась на него.

— Так все-таки, Кэт?

— Ну, чары как чары. Ничего особенного. Запретный дар. А я люблю все запретное.

— Будешь смеяться, но я не верю в магию.

— И правильно, и не верь. Это все шутка на самом деле. Моя игра, которую я сама придумала. Просто выпускаю наружу то, что скрыто в подсознании, а ты даже не подозреваешь о том, какие силы у нас там прячутся!

— А вот я слышал, что ты что-то нашептывала во время секса… Это и есть твоя магия?

— Да.

— Я не понял ни единого слова.

— Тебе и не надо. Это мои слова. Они только для меня. Они усиливают эффект от близости с мужчиной.

— Слова?

— Да, если ты в них веришь.

— Послушай, если слова способны усиливать эффект какого-то действия… то, по-моему, это называется заклинаниями, а?

— Как хочешь называй. Чай будешь?

Кэтрин плеснула кипятку в две чашки и поставила их на стол.

— Волшебный чай, между прочим. Тебе понравится.

— Что ты туда насыпала? Сушеные глаза тритонов?

— И не только.

Он переводил недоверчивый взгляд с Кэтрин на свою чашку, в которой исходила паром зеленоватая жидкость.

— Надеюсь, нас не посадят за этот чай?

— Доверься мне. Тебе понравится.

Он сделал небольшой глоток. Чай отдавал горчинкой, но в целом был приятен на вкус.

— А что это был за скандал, о котором ты обмолвилась у Адама?

— Да так… Я влюбилась в декана факультета философии. На первом же курсе. Собственно, ради него и перевелась на этот факультет. Хотела принадлежать ему, быть с ним. Он сам этого хотел и к этому меня подталкивал.

— Ну и что же в этом скандального? Банальная интрижка профессора со студенткой.