Стихотворения (Полонский) - страница 20

Я больная брожу и не еду к родным,
Побранить меня некому — милого нет,
Лишь старуха ворчит, как приходит сосед,
             Оттого, что мне весело с ним!..»
1854

У АСПАЗИИ>**

Гость
Что б это значило — вижу, сегодня ты
             Дом свой, как храм, убрала:
Между колонн занавесы приподняты,
             Благоухает смола.
Цитра настроена; свитки разбросаны;
             У посыпающих пол
Смуглых рабынь твоих косы расчесаны…
             Ставят амфоры на стол.
Ты же бледна, — словно всеми забытая,
             Молча стоишь у дверей.
Аспазия
Площадь отсюда видна мне, покрытая
             Тенью сквозных галерей,
Шум ее замер — и это молчание
             В полдень так странно, что вновь
Сердце мне мучит тоска ожидания,
             Радость, тревога, любовь.
Буйных Афин тишину изучила я:
             Это — Перикл говорит;
Если бледна и молчит его милая,
             Значит весь город молчит…
Чу! шум на площади — рукоплескания —
             Друга венчает народ —
Но и в лавровом венке из собрания
             Он к этой двери придет.
<1855>

В ГЛУШИ

Для кого расцвела? для чего развилась?
Для кого это небо — лазурь ее глаз,
Эта роскошь — волнистые кудри до плеч,
Эта музыка — уст ее тихая речь?
Ясно может она своим чутким умом
Слышать голос души в разговоре простом;
И для мира любви и для мира искусств
Много в сердце у ней незатронутых чувств.
Прикоснется ли клавиш — заплачет рояль…
На ланитах — огонь, на ресницах — печаль…
Подойдет ли к окну — безотчетно-грустна,
В безответную даль долго смотрит она.
Что звенит там вдали — и звенит и зовет?
И зачем там в степи пыль столбами встает?
И зачем та река широко разлилась?
Оттого ль разлилась, что весна началась?
И откуда, откуда тот ветер летит,
Что, стряхая росу, по цветам шелестит,
Дышит запахом лип и, концами ветвей
Помавая, влечет в сумрак влажных аллей?
Не природа ли тайно с душой говорит?
Сердце ль просит любви и без раны болит?
И на грудь тихо падают слезы из глаз…
Для кого расцвела? для чего развилась?
<1855>

ПЧЕЛА

Пчела, погибшая с последними цветами,
Недаром чистыми янтарными сотами
Ты, с помощью сестер, свой улей убрала.
Ту руку, что тебя все лето берегла,
Обогатила ты сладчайшими дарами.
А я, собравши плод с цветов господней нивы,
Я рано, до зари, вернулся в сад родной;
Но опрокинутым нашел я улей мой…
Где цвел подсолнечник — растут кусты крапивы,
И некуда сложить мне ноши дорогой…
<1855>

«Мое сердце — родник, моя песня — волна…»

Мое сердце — родник, моя песня — волна,
             Пропадая вдали, — разливается…
Под грозой — моя песня, как туча, темна,
             На заре — в ней заря отражается.