Дама, которой не было (Жукова-Гладкова) - страница 144

Наконец вышел врач. Операция прошла успешно, но Николай пока еще не отошел от наркоза, и мы не могли перекинуться с ним словом. Его отправили в палату, ну а мы с его коллегами поехали по домам. Я очень надеялась, что на этот раз у дома меня никто не ждет.

– Мне казалось, что в наше время таких мужчин больше нет, – сказала мама. – Он готов был пожертвовать ради тебя жизнью, Наташа. Можешь больше не сомневаться. Второго такого человека ты не найдешь.

Я улыбнулась сквозь слезы.

В этот момент позвонила моя коллега Люська, возглавляющая журнал для юных девушек и провинциалок в большом городе.

– Наташа, ты можешь ко мне приехать?

– Это не подождет до завтра?

Люська вздохнула.

– Наташа, это дело нужно обсудить как можно скорее.

– Артем и с тобой что-то начудил?!

– Какой Артем? – не поняла Люська.

Я вкратце описала, что произошло.

– Обалдеть, – сказала Люська. – Но дело не в Артеме. Дело в Демпси. И я не знаю, как мне себя вести. Наташа, приезжай.

Люська продиктовала адрес. Мама не хотела меня отпускать, но я все равно поехала. Мне было интересно, что же случилось там.

Кстати, а ведь охранник в нашем здании говорил, что Люська себе какого-то мужа из агентства присмотрела…

Глава 28

На кухне съемной квартиры сидел молодой парень с отличным смуглым телом. Таких «кубиков» мне не доводилось видеть никогда. Судя по лицу, в нем смешалось немало кровей.

– Здравствуйте! – произнес парень по-русски.

Люська налила мне чаю и сказала, что Лукас – гражданин Бразилии и приехал к нам играть в футбол, но женитьба на русской женщине его тоже устроит, если эта женщина готова отсылать деньги его бедной семье. Я моргнула.

– Ты случайно не мне его сватаешь? – спросила я.

– Нет, – улыбнулся Лукас, который немного говорил по-русски и вполне прилично по-английски.

Молодые бразильские парни, играющие в футбол, усиленно учат английский язык. Конечно, не все, а те, у которых в дополнение к телу еще немного работает голова или есть мудрые родители, которые объясняют потенциальному кормильцу, что если он хочет играть в Европе, одного португальского может быть недостаточно. И вообще лучше попасть в один из английских топ-клубов, чем в малобюджетный португальский.

В последние годы некоторые стали еще изучать и русский. В Рио-де-Жанейро есть русская колония, образовавшаяся из первой волны русской эмиграции, покинувшей Россию после (или до) революции 1917 года. Кто-то осел в Париже, кто-то добрался до Нью-Йорка, а кого-то занесло в Бразилию. Эти люди сохранили знание русского языка, передали своим детям и внукам, уже родившимся в Бразилии, правда, для современного человека некоторые фразы и выражения звучат странно или скорее непривычно.