Я знаю о любви (Гэскин) - страница 89

— Кружева плела моя бабушка, — сказала Сара и, быстро собрав детей, ушла, даже не оставшись на ужин.

Кэйт задумчиво смотрела ей вслед.

— Иногда я думаю, зачем мы сюда приезжаем? Если это обычно кончается парой палаток вместо дома, кучей голодных ребятишек и мужем в мельбурнской тюрьме… — Она откинула прядь волос со лба, — или молодым сыном в могиле.

Только когда ужин был готов, мы снова подумали о Розе.

— Это уже слишком, — сказала Кэйт Пэту, — после ужина ты сходишь к Беркам и приведешь ее. Она слишком много себе позволяет.

Пэт вернулся без Розы.

— Ее там не было.

Дэн вскочил. Я никогда не видела такого сурового выражения на его лице. Морщины, обозначившиеся после смерти Сина, стали еще заметнее. Он теребил бороду.

— Ее надо найти, даже если придется искать всю ночь. Я не позволю ей больше мучить мать. Пошли, ребята. Спрашивайте каждого встречного. Она должна быть где-то в городе.

Ларри зажег лампу, чтобы взять с собой.

— А начнем поиски с пивных на Мэйн-роуд. — Он подал вторую лампу Адаму. — Мы пойдем по разным сторонам дороги. И если я найду ее в одной из этих поганых дыр, то сломаю девчонке шею.

* * *

Этой ночью Розу не нашли. Мы с Кэйт сидели у огня. Она не разрешила Кону присоединиться к взрослым.

— Останемся здесь. Кто-то должен быть дома, если она вернется.

Мы пили чай, иногда перебрасывались несколькими фразами. Только один раз я попыталась заговорить о Розе.

— Это моя вина. Она ушла из-за меня. Если бы я оставила ей Адама…

Кэйт от злости даже забыла о тревоге.

— А ты что, считаешь Адама свертком, который можно передавать между вами? Матерь Божья, он же мужчина и сам знает, что делает! Розу никто не гнал отсюда, кроме ее собственной глупости. Господь знает, что у нее на душе. Я уже не знаю.

Дэн вернулся в лагерь последним. Было почти четыре часа, и первые лучи восходящего солнца показались над холмами. Могучие плечи Дэна сгорбились, он выглядел очень усталым и сильно постаревшим. Я никогда не видела его таким потрясенным.

— Мне придется заявить в полицию, — сказал он. — Не думаю, что Роза в городе.

Он шумно пил чай, согревая руки о жестяную кружку, потом встал:

— Пойдем, Кэйт, поспим несколько часов.

Меня он погладил по голове.

— Тебе давно пора лежать в постели. Невесте надо выспаться перед свадьбой.

— Я не могла… — Повинуясь внезапному порыву, я уткнулась лицом ему в грудь. Слез не было. Но говорить я не могла. Мне просто надо было стоять вот так, прижавшись к нему, ощущая его силу и доброту.

Он потрепал мои волосы.

— Плохой подарок преподнесла тебе Роза. Но свадьба будет, независимо от того, вернется она или нет.