«Попаданец» Сталин. Вождь танкистов из будущего (Логинов) - страница 112

– Здравствуйте, сэр! Разрешите представиться – бригадный генерал Файербрас, Имперский Генеральный Штаб. Разрешите от имени Правительства и Вооруженных Сил Империи выразить свое сочувствие в связи с произошедшим. Мы скорбим вместе с вами о погибших в несчастном случае.

– Благодарю вас, господин бригадир. Вы уже получили точные данные о том, что произошло?

– Мое командование уполномочило меня передать вам, что произошел взрыв самолета в воздухе. Для расследования причин происшествия создана специальная комиссия. Имперское командование предлагает вам или специально назначенному вами лицу принять участие в работе этой комиссии…

Я иду по кабинету, держа невозмутимую маску на лице. Сидящий за столом генерал Голованов старается смотреть прямо перед собой, но временами непроизвольно поворачивает голову в мою сторону. Лаврентий и Вячеслав сидят напряженные, словно готовые моментально сорваться выполнять мои распоряжения. Молчат.

– Очевидно, – взмахиваю рукой с зажатой в ней трубкой, – что некоторые высокопоставленные лица в этой стране узнали о готовящейся встрече руководителей нашего государства с президентом Северо-Американских Соединенных Штатов. Поскольку она являлась для них нежелательной, а пресечь или отдалить эту встречу обычными дипломатическими путями уже оказалось невозможно, поскольку и мы, и руководство Штатов уже достигли определенной твердой договоренности о встрече, эти лица пошли на крайние меры, надеясь пусть не сорвать, но заставить нас отложить ее. – Поворачиваюсь к Лаврентию. – Кто погиб с английской стороны?

– Кроме четырех членов экипажа самолета, также офицер связи от воздушного флота подполковник Вильтон и офицер связи подполковник Эдмонс. По имеющимся сведениям, оба они являются сотрудниками секретной службы Британской Империи.

Понимающе качаю головой, делаю несколько шагов и останавливаюсь прямо напротив Молотова.

– Своих не пожалели, – бросает реплику он.

– Все по правилам искусства: погибли официальные английские лица, нам предложено участвовать в расследовании причин происшествия, – откликается Берия.

– Неосведомленные в нравах английской политики люди вполне могут поверить в случайно происшедшее несчастье. Но мы с вами хорошо помним, сколько раз такие «случайные» совпадения неожиданно меняли ход событий в сторону, выгодную англичанам, – делаю еще два шага и сажусь. Раскуриваю трубку, одновременно продумывая, как мы можем ответить. Получается, пока никак. Но зарубку на память я себе сделал. – Хороши союзнички. Да, наша уверенность в безопасности нахождения советских людей на территории союзника оказалась преждевременной. Но главное не это. Главное во всем этом заключается в том, что самолет без командира обречен надолго застрять на аэродроме Тилинг. Ну и что же нам теперь делать? Встреча с Рузвельтом должна обязательно состояться. Вы еще что-нибудь можете предложить?