Кто убийца? (Грин) - страница 83

– Я с удовольствием сообщу вам все, что знаю сам, — ответил я.

– Мне хотелось бы знать, как чувствует себя Мэри, успокоилась ли она?

– Ваша кузина в здравии, но постоянно пребывает в тревоге. Причиной этому не только смерть дяди, но и беспокойство за вас…

– Значит, вы часто ее видите?

– Я помогаю мистеру Харвеллу закончить работу над книгой, написанной вашим дядей, и вследствие этого вынужден проводить много времени в его доме.

– Книгу моего дяди? — переспросила Элеонора с удивлением.

– Да, книгу эту нужно напечатать как можно скорее и…

– Мэри сама поручила вам эту работу?

– Да.

– Как она могла это сделать?! — в негодовании воскликнула моя собеседница.

– Она хотела исполнить желание покойного. Как вам, конечно, известно, ваш дядюшка рассчитывал издать эту книгу в июле и…

– Не будем об этом, — вдруг перебила она меня, — я больше ничего не хочу об этом слышать. Все ли по-старому в доме? Те же ли слуги и не случилось ли чего-нибудь особенного?

– Нет, кажется, в доме не произошло никаких перемен.

– Мэри не собирается покинуть дом?

– Нет, насколько мне известно.

– Но, вероятно, она принимает гостей, чтобы несколько скрасить свое одиночество?

– Да, но немногих.

– Можете вы мне назвать имена?

– Конечно, — сказал я, пристально глядя в лицо Элеоноры, — к ней заходит миссис Виллей, затем миссис Гилберт, миссис Мартин и еще один…

– Продолжайте, — прошептала она.

– Один господин, по фамилии Клеверинг.

– Вы произнесли эту фамилию с какой-то нерешительностью, — заметила девушка. — Почему? Можно узнать?

Я с удивлением посмотрел на Элеонору. Она была бледна, но спокойна, хотя мне казалось, что это спокойствие только внешнее.

– Почему? — переспросил я, потупив глаза. — Потому что мне известны некоторые весьма подозрительные сведения об этом господине…

– Что же именно вам известно?

– Он являлся в ваш дом под двумя разными фамилиями, в последний раз он называл себя Клеверингом, а перед этим…

– Как?

– Роббинсом.

Стало так тихо, что я слышал шуршание ее платья; голос ее был лишен каких-либо красок, когда она спросила:

– Часто ли этот господин приходил к Мэри?

– Всего раз.

– Когда это было?

– Вчера вечером.

– И долго он у нее пробыл?

– Около двадцати минут.

– И вы думаете, что он снова придет?

– Нет.

– Почему?

– Потому что он покинул Америку.

После этих слов в комнате воцарилось молчание. Я чувствовал, что мисс Левенворт смотрит на меня, но не смог бы поднять на нее глаз, даже если бы в эту минуту к моему виску приставили дуло револьвера.

Глава XXIV

Меры предосторожности

Когда я говорил Грайсу о том, что хочу лишь убедиться в достоверности одного события, после чего готов передать дело ему, я имел в виду следующее: мне непременно нужно было выяснить, находился ли Клеверинг прошлым летом на том же курорте, что и Элеонора, или нет.