Греческие каникулы (Чалова) - страница 35

Когда далеко не новый «форд» притормозил возле них и из окна высунулся какой-то белобрысый старый пень, Настя и Лиза решили, что он собирается спросить у Марка дорогу.

— Заплутал, болезный, — пробормотала Настя.

— На таком корыте немудрено. Систему навигации тогда еще не изобрели, когда его делали.

— А уж когда его самого делали, наверное, вообще был только паровой двигатель.

Девчонки захихикали. Услышав, что дядька изъясняется на немецком, Настя добавила:

— Ну точно, очередной фриц пробирается в наш отельчик. Это не курорт, а филиал дома для престарелых штурмбаннфюреров.

— Скажи спасибо, что мы с тобой не в Антальи, — перебила ее опытная курортница Лизавета.

— А что в Антальи?

— А в Антальи наши. Такой русский курорт. Все нажираются с утра, поэтому в воздухе летают бутылки и матерные выражения. Ну и прочая веселуха: народ в бассейны с балконов прыгает, блюет периодически туда же…

— Фу, Лизка, прекрати! — Настя скривилась.

Тут немец, видя, что Марк на его высказывания реагирует лишь растерянной вежливой улыбкой, перешел на английский.

Когда мужик перешел на знакомый по школе английский, девочки замолкли и прислушались. И пока Марк хлопал глазами, осознавая услышанное, подружки тормозить не стали.

— Эй, старик, я надеюсь, у тебя есть опыт бисексуальных отношений? — вопросила Лиза громко, внятно и на вполне приличном английском. — В тюрьме он тебе понадобится.

— А уж в тюрьму ты точно попадешь, здесь тебе не Вьетнам и не Таиланд, а Европейский союз! И за домогательства к несовершеннолетним тебе дадут много лет за решеткой! — подхватила Настя. Эх, жаль, что в школе их учат только правильному, официальному языку! Та же речь могла бы звучать гораздо более живописно и впечатляюще, знай она хоть пару-тройку слов на сленге, но немцу хватило.

Его физиономия из обветренно-красной стала кирпичной, он торопливо убрал голову в кабину, стукнувшись макушкой о раму, и вдавил в пол педаль газа. Машина совсем по-киношному взвизгнула шинами и рванула вперед.

Вся троица проводила запыленный транспорт внимательным взглядом. Неровная траектория движения и трудность, с которой водитель вписался в поворот, наглядно свидетельствовали о глубоком впечатлении, которое произвело на него знакомство.

— А давайте, девочки, вернемся в отель и закажем такси, а? — задумчиво высказался Марк. — Прокатимся с ветерком…

— Еще чего! — воскликнула Настя.

— Да мы уже полпути прошли! — Это Лиза. — Вы за нас, что ли, боитесь?

— Так я тебе по-русски повторю то, что этому хмырю по-английски сказала, — вмешалась Настя. — Мы в Евросоюзе, и это они нас должны бояться, понял?