— Фу-у-у, опять скандал! Ну сколько можно?! Лучше бы я была тут с родителями! Зачем вы вообще поехали вместе, если не дружите?! Вам друг с другом никогда не договориться! Вы и мне и себе путешествие испортите!
Не знаю, была то моя заслуга или нет, но студентки действительно оставили мысль прийти к соглашению и решили гулять по Пале-Роялю отдельно, договорившись встретиться через час в условленном месте. Марина пошла обследовать кафе, Карина потащила Иру по магазинам, а я провела это время в парке. Летом, когда все цветет, здесь, наверно, волшебно! Такой тихий и уютный уголок в центре шумного города — идеальное место для свидания! Многие французы отдыхали и читали газеты, сидя на стоящих возле фонтана стульях и закинув ноги на его бортик. Я нашла свободный стул и последовала их примеру. Так и провела почти час, сидя у фонтана, любуясь на стоящую неподалеку скульптуру юноши, которую облепили голуби, и мечтая о том, как однажды приду сюда со своим возлюбленным-парижанином.
Потом мы отправились к Лувру. Это оказался красивый дворец в стиле эпохи Возрождения, во дворе которого стояла стеклянная пирамида — вроде египетской, но совершенно прозрачная. Оказывается, ее выстроили тут около двадцати или тридцати лет назад. По-моему, зря. Дворец сам по себе был хорош, и пирамида тоже понравилась, но друг другу они, как мне кажется, совершенно не подходили. Марина рассказала, что изначально Лувр был королевской резиденцией, а после того как перестал ею быть, но еще не стал музеем — в XVIII веке, — он был пристанищем для художников. Получается, что некоторые известные живописцы, картины которых сейчас находятся в этих стенах, двести лет назад в них же и жили!
Внутрь Лувра мы не пошли: на такой большой музей все-таки следовало выделить отдельный день, а не час-другой в общей прогулке. Отправились дальше — на площадь Карусель, где стояла арка в честь побед Наполеона — не та, Триумфальная, а другая, похожая, но менее знаменитая. Детских аттракционов на этой площади, вопреки названию, не было. Наш путеводитель сообщал, что слово «карусель» (вернее, «карузель», но я уж говорю, как нам привычнее) во французском языке означает показательные выезды конных войск, которые в старые времена на этой площади и проводились.
К Карусельской площади примыкал парк Тюильри, по которому мы тоже, разумеется, погуляли. Украшенный множеством статуй и окруженный старинными зданиями, он был очень красивым, но не таким тихим и уютным, как парк в Пале-Рояле.
— Похоже на Летний сад в Петербурге, — отметила Ира.