Приговор, который нельзя обжаловать (Зорин, Зорина) - страница 80

– Давайте не будем терять времени и создавать друг другу ненужных проблем.

Он подошел ко мне, я схватила подушку и загородилась ею, как щитом – ненадежный щит.

– Ну ладно!

Родомский вернулся к окну, намотал на руку конец занавески, потянул на себя щеколду: верхнюю – щелчок, как осечка, нижнюю – выстрел. Распахнул раму.

Я головой зарылась в подушку. Не взрывчатка, не яд, и смерть от удушья мне не грозит, вот оно как, оказывается.

Он подскочил ко мне, схватился за подушку – подушку я не отдавала, боролась, боролась до последнего. Это похоже было на какую-то дурацкую детскую игру, в которую я никогда в жизни не играла. Я боролась, боролась, играла – играла. Наконец он победил, подушка оказалась у него в руках. Перехватил меня вдоль туловища – я боролась, билась и боролась, и поборола, смогла вырваться. Вскочила на стол, со стола на подоконник – он надвигался. Распахнутое окно, снежный ветер, черная ночь. Враг надвигался, мой враг надвигался. Он сейчас надвинется окончательно… Открытое окно, распахнутое окно – там спасение от этих рук, от этих глаз. Я посмотрела на Соню – она мне так ласково улыбнулась, как не улыбалась еще никогда, – вздохнула и прыгнула вниз.

Часть вторая. Архитектор смерти

Пролог


Было так холодно, что даже цветы замерзли. Может, поэтому похороны вышли такими чопорными и отстраненными – никто не плакал, не причитал, никто не бросался с душераздирающими криками на гроб – нарядный, белый, в оборках гроб Софьи Королевой. Цветы замерзли, замерзнут и слезы, и голосовые связки на холоде надорвутся. Не надо плакать, не надо кричать, не надо, не надо, и пусть так детей не хоронят, и пусть так не провожают в последний путь юных поэтов-самоубийц – холодно.

Многочисленная толпа провожающих торжественной поступью, в такт похоронному маршу, не сбиваясь с ритма, медленно и чинно двигалась по кладбищенской дороге. Впереди – самые близкие люди: мать, отец, сестра, бабушка. Приличная скорбь на лицах – и только. Ледяной ветер выстуживает душу, адский, нездешний какой-то холод замораживает сердца. Холодно, холодно.

Вот дошли до разрытой, приготовленной заблаговременно могилы, колючей, нежилой, равнодушной к своему новоселу. На землю спустили гроб. Оркестр заиграл, равнодушно и холодно, ре-минорный концерт Баха (вообще-то скрипичный). Это был спецзаказ – посильно-посмертный подарок Артемия Польского. Репортеры придвинулись к могиле, но снимать было нечего, описывать нечего – ни одной детали, чтобы за душу взяла читателя, все пристойно, прилично и холодно. Они с ненавистью смотрели на родственников: мы все потеряли поэта, но ведь вы потеряли ребенка, с недоумением переводили взгляд на Польского: бездушный сукин сын, это ведь ты открыл для нас Софью. Ну, давайте, давайте, хоть кто-нибудь!