Девушка Лаки (Хоуг) - страница 195

– А как ты узнал, что я у них? – поинтересовалась Серена, зябко обхватив себя за плечи. Сейчас, когда она сидела одна, ее потихоньку начала бить дрожь.

Лаки ответил ей лишь после того, как в одном из шкафчиков обнаружил одеяло и, обернув им ее плечи, аккуратно подоткнул другой конец под ноги.

– Они пытались меня отвлечь, но у средства отвлечения оказался слишком большой рот и слишком куцые мозги.

– И она была настолько глупа, что пыталась слизать позолоту с дверной ручки? – спросила Серена, даже не пытаясь скрыть свой сарказм.

– Я не стал этого выяснять. – Лаки приподнял ей подбородок и, насколько позволял лунный свет, заглянул в глаза. – А ты ревнуешь?

– Да, – честно призналась Серена.

Лаки ничего не ответил. Лишь повернулся и приготовился завести мотор.

– Нам придется рассказать шерифу и про Берка, – сказала Серена. Вести разговор на деловые темы показалось ей куда безопаснее, нежели блуждать по неизведанной территории их отношений. – Думаю, это он заплатил Уиллису и Перре, чтобы они…

– Нет. Он им денег не давал. По словам Скитера, Берк был в баре, когда Уиллис и Перре куда-то на пару отправились днем. – С этими словами Лаки повернулся к ней, сел, прижавшись спиной к панели управления, и скрестил на груди руки. Взгляд его глаз был серьезен. – Думаю, Серена, тебе лучше знать правду. Это сделала Шелби.

У девушки екнуло сердце.

– Неправда.

– Правда. Ты стояла у нее на пути, и она решила от тебя избавиться.

– Неправда, – упрямо повторила Серена и покачала головой.

Ей не хотелось даже думать на эту тему. Одно дело знать, что между ней и сестрой нет особой теплоты и привязанности, и совсем другое – признать, что родная сестра, более того, близнец, желала ее смерти. Серена прекрасно знала, что Шелби – особа взбалмошная, неуравновешенная. История с доверенностью – наглядное тому доказательство. И все же Серена отказывалась ему верить.

– А каким образом Шелби могла выйти на таких головорезов, как Уиллис и Перре? – спросила она. – Она ни за что не переступила бы порог такого сомнительного заведения, как «Мутон».

– А ей и не надо было этого делать. Достаточно было позвонить другу вашей семьи Перри Дэвису.

– Перри Дэвису? – Серена отказывалась верить собственным ушам. – Но ведь Перри…

– Законченный проходимец, – закончил за нее Лаки. – Он предается своей небольшой страсти – картишкам, на деньги, которые выкачивает из браконьеров. Ему не составило большого труда подыскать нужные кандидатуры для столь деликатного дела. Уверяю тебя, для него это раз плюнуть.

Серена наклонилась и потерла виски. События развивались чересчур стремительно, и это было выше ее сил. Всего за несколько дней весь ее упорядоченный мир перевернулся с ног на голову. И вот теперь Лаки говорит ей, будто тот, кому она всецело доверяла, – на самом деле преступник.