Роза пирата (Линфорд) - страница 42

– Зато она доставляет радость другим людям, – он ласково погладил ее по щеке.

– Кому же? – Роз с трудом выдержала его взгляд.

Удивительно, но больше всего она почему-то опасалась не его ответа, а своей собственной необъяснимой реакции на слова и поступки этого человека.

– Мне, – просто ответил он и обнял ее за талию.

Она заглянула в его глаза, темно-синие и глубокие, как воды Дорсетского залива, столь милого ее сердцу. Необъяснимая благодать разлилась по ее телу.

Вдруг раздался пронзительный крик чайки. Странно, ведь эти птицы редко кричат по ночам. В это же мгновение Кит отпустил ее и резко повернулся к морю. Глядя на его спину. Роз почувствовала какую-то опустошенность.

– Похоже, мне пора идти, Роз. Меня ждут неотложные дела. Вы же, дорогая, должны поскорее вернуться домой.

– И не подумаю, – резко ответила Розалинда. Гнев внезапно захлестнул ее. Как смеет он так себя вести? Сначала поцеловал ее, а теперь отсылает прочь. – Я, между прочим, пришла сюда, чтобы побыть одной. Вы, сэр, просто помешали мне.

– Виноват, простите. – Он быстро обернулся и вдруг встал перед ней на колени. – Умоляю вас, простите меня.

– Вам действительно следует вымаливать моего прощения, – сказала она с дрожью в голосе, осознавая, что больше не может сердиться на него. – Вы дерзко вели себя по отношению ко мне. А я этого не люблю.

Кит испытующе посмотрел на нее в ответ.

– Возможно, мне больше не следует беспокоить вас такими встречами. Поверьте, я не буду вам досаждать, если вы действительно этого не хотите. Но прошу вас, подумайте как следует, прежде чем ответить. Ведь все зависит только от вашего решения.

– Мне этого не нужно, – твердо сказала она, хотя все ее существо бунтовало против такого ответа. – Мне не нужны лишние переживания. У меня и без того их более чем достаточно.

– В таком случае я больше не буду беспокоить вас, – он быстро поднялся с колен, внезапно вновь обретая облик таинственности. – Но прежде чем я уйду, хочу, чтобы вы дали мне слово никому не рассказывать о том, что видели меня здесь. Ведь это моя тайна. Уверен, что вы и так никому ничего не скажете, но мне хотелось бы услышать это из ваших уст.

– Тайна? – рассеянно переспросила Роз, думая лишь о том, как ей не хочется с ним расставаться. – Будьте уверены, я ни при каких обстоятельствах не выдам вашу тайну.

Кит очень внимательно посмотрел на нее. Затем указал на маску, которую держал в руке, и сказал:

– Поверьте, весь этот маскарад отнюдь не прихоть. Это мой долг. Ни одна душа в Западном Лалуорте не знает об этом. Так что вручаю вам свою тайну.