Авдотья и Пифагор (Гольман) - страница 19

Имя оказалось, как потом выяснилось, достаточно типичным для этой части страны. Сына хилер назвал Августином — тоже след долгого испанского владения этими территориями.

Николас пожал руку Ольге Николаевне, Пифу и Александру Федоровичу. Его ладонь была сухой и горячей. Глаза — внимательными и даже как будто сверлящими. Пожимая руку, он останавливался напротив человека. И взгляд свой останавливал на его глазах.

Даже у Пифа, представителя, так сказать, официальной медицины, появилось ощущение, что хилер сканирует его внутренние органы. А заодно и мозг вместе с мыслями. Этакий филиппинский вариант продвинутой компьютерной томографии.

– Ну, что, теперь вам надо отдохнуть. А завтра приступим к работе, — наконец сказал Николас.

Он сел в голубой автобусик, и они с сыном, на минутку подкоптив солярным дымком сладкий воздух, унеслись в сгустившуюся темноту, а путешественники остались во внутреннем дворике — хозяин гостинички предложил им поужинать прямо там.

Поскольку к вечеру здорово похолодало (сказывалась высота), слуга принес гостям тонкие, но очень теплые шерстяные пледы.

Потом пили чай из красивых фарфоровых чашек. Заедали неизвестного происхождения медом и непонятными, но очень вкусными сушеными фруктами.

Из темноты время от времени вылетали неведомые и невесомые существа, перелетали освещенный электрическим фонарем круг дворика и вновь исчезали в лесном мраке. Ощутимо пахло какими-то, опять-таки неведомыми, пряными и сладковатыми цветами, причем аромат их становился все сильнее по мере того, как свежел воздух.

Никто не хотел ничего говорить. Никто не хотел уходить в номер. Этот вечер в горах, в таинственной стране, наполненный таинственными шумами, тенями и ароматами, нес в себе не только экзотические впечатления. Он нес надежду.

А надежда, как известно, умирает последней.

4

Дуняша бы еще подремала, но пропиликал будильник, и она пулей выскочила из кровати — опаздывать не хотелось больше, чем вставать.

Предстоящее мероприятие было вроде как не протокольное — обычный семейный завтрак. Однако все, к чему прикасалась организующая длань свекра, Станислава Маратовича, тут же становилось ритуально-твердокаменным, с полной невозможностью даже незначительных отклонений. Сказано, «завтрак в восемь», значит, в восемь ноль одну — минута все-таки нерадивым давалась — горничная внесет поднос в столовую.

Особенно обидно, что есть с утра не хотелось. Полночи не могла заснуть от безрадостных мыслей, и теперь чувство голода было напрочь забито ощущением недосыпа. Однако Кураев-старший повелел в восемь завтракать, а не досыпать — значит, так тому и быть.