Мужчина не спеша, надел очки, посмотрел документ и, бросив недоверчивый взгляд на его обладателя, вновь спросил:
— Чем обязан?
— Мне нужна ваша помощь? — начал Нарышкин, поняв, что перед ним стоит тот, кто ему нужен.
— Рыбы нет, — грубо перебил его Бобров.
— Я не за рыбой, — стал пояснять Юрий, — мне нужно, чтоб Вы рассказали об одном случае, произошедшем в порту в 1991 году.
Лицо рыбинспектора сразу подобрело, он развернулся боком к гостю, пропуская того в помещение.
— Проходи, — пригласил он Нарышкина и тут же добавил, — Ко мне редко приезжают бывшие коллеги. Точнее сказать, вообще не приезжают. Зато, менты, прокурорские, экологи, просто достали, едут сюда, как на базу и всем нужна рыба, причем бесплатно, как будто, я ее ловлю.
Он вытащил из тумбочки тряпку и протер стол. Затем, подвинул Нарышкину табурет, предлагая присесть. Юрий, выезжая из Бердянска, предусмотрительно купил в придорожном магазине бутылку водки, которую незамедлительно поставил на стол.
— Вот это по-нашему, — улыбнулся хозяин и открыл дверь холодильника.
На столе моментально появилось сало, копченая осетрина, репчатый лук и белый хлеб. Он привычным движением открутил пробку с бутылки и разлил ее содержимое по металлическим кружкам. Выпив и хорошо закусив, он, наконец, обратился к Нарышкину:
— Вот теперь рассказывай, что тебя ко мне привело.
— В 1991 году пограничники задержали двух моряков с турецкого судна, которые пытались пронести на судно образцы грунта и воды. Вы тогда поставили эту информацию на учет. Я хотел бы узнать обстоятельства получения данной информации.
Лицо Боброва сразу стало суровым. Он молча налил себе немного водки, залпом выпил ее и спросил:
— А почему ты приехал ко мне, а не выяснил это у пограничников?
— Не у кого выяснять, — ответил Нарышкин, — все свидетели уже либо переведены, либо уволены.
— Вот и меня из-за этого случая уволили, — зло буркнул Бобров, — Конечно, право на пенсию у меня уже было, но возраст позволял еще послужить. А тут такая подстава.
— А что произошло? — спросил Нарышкин.
Бобров вытер руки об полы куртки и, кашлянув в кулак, вновь посмотрел на гостя.
— Короче дело было так, — начал рассказывать отставник, — В тот год из местного дивизиона ПВО вывозили боеголовки с ядерными зарядами. Все проходило в условиях повышенной секретности, и мы тогда приняли все меры, чтобы не допустить утечки информации. И тут погранцы задерживают этих моряков. Дело было ночью с субботы на воскресенье. Я с друзьями уехал на рыбалку и ничего не знал. О задержании они сообщили только своему офицеру отдела оперативного розыска. А тот идиот, — Боборов нервно стукнул кулаком по столу, — воду и землю выбросил, а нам сообщил только утром в понедельник, когда судно покинуло порт. Местный особист тогда доложил, что двое азербайджанцев из дивизиона ПВО после ужина ушли в самоволку, якобы к приехавшим родственникам, но по гостиницам города родственников из Азербайджана так и не нашли. Вот тогда бывшее руководство и посчитало, что моряками был проявлен интерес именно к дивизиону ПВО. Меня тогда, за незнание обстановки носили в зубах все кому не лень, даже по партийной линии взыскание объявили, благо через месяц партийные органы вообще упразднили. Я конечно не имел права выезжать за пределы города без разрешения начальства, должен был оставаться на связи, но сам понимаешь, мы ведь всегда рассуждаем, что ничего не должно случиться. Всегда надеемся на русское «Авось». А «авось» в этот раз не прошло.