– Нет-нет! – поспешно воскликнула Холли, и губы у нее задрожали. – В этом нет надобности, Уильям. Уордон здесь ни при чем. Это я пребываю в сомнениях, и он дал мне время подумать.
– О каких раздумьях может идти речь? Зачем тянуть? – Уильям устремил на нее нетерпеливый взгляд. – Позвольте вам заметить, что, если бы не наша поддержка, вы сейчас были бы парией. Вы балансируете над пропастью. Бога ради, выходите за Рейвенхилла и сохраните ваше общественное положение.
Холли задумчиво смотрела на него. Сердце ее смягчилось, когда она заметила, как он похож на Джорджа, хотя его белокурые волосы уже редели на макушке и голубые глаза были скорее суровыми, чем веселыми. Холли подошла к деверю и нежно поцеловала в щеку, чем привела его в крайнее изумление.
– Вы были очень добры ко мне, милорд. Я всегда буду благодарна за то, что вы приютили особу с такой дурной репутацией.
– У вас не дурная репутация, – недовольно возразил он, – просто вы сбились с пути. Вам нужен мужчина, Холланд. Как и большинству женщин, вам требуется чей-то здравый смысл, чтобы правильно оценивать ситуацию. А Рейвенхилл – человек крепкий. Да, я знаю о его жизни в Европе. Но рано или поздно каждому молодому человеку нужно перебеситься, и теперь все это уже в прошлом.
Неожиданно она улыбнулась:
– А почему мои отношения с мистером Бронсоном считаются скандальными, а о гораздо худшем поведении Рейвенхилла говорят просто, что «он перебесился»?
– Сейчас не время дискутировать о значении слов. – Уильям вздохнул. – Факт остается фактом: вам, Холли, нужен муж. Рейвенхилл – достойный кандидат. Кроме того его рекомендовал наш дорогой Джордж, и если Джордж доверял ему, то и я склонен ему верить.
Позже, размышляя об этом разговоре, Холли не могла не признать, что слова Уильяма вполне разумны. Быть женой Рейвенхилла куда приятнее, нежели вдовой со скандальной репутацией. Ее чувства к Уордону ясны. Он ей симпатичен, она ему доверяет, их объединяет родство душ, порожденное долгим и близким знакомством. Их дружеские отношения ежедневно укрепляются долгими прогулками и безмятежными совместными вечерами, шутливыми поддразниваниями за ужином, доверительными разговорами и понимающими улыбками поверх ободков сверкающих хрустальных бокалов с вином. Но Холли тщетно ждала какого-то внутреннего сигнала, который дал бы ей знать, что пришло время изгнать Закери Бронсона из своею сердца и головы и поступить согласно желанию Джорджа.
Она по-прежнему томилась по Закери. Томление это все росло и росло, и она мало ела и почти не спала. С самой смерти Джорджа она не чувствовала себя такой несчастной. Казалось, что глаза застилает тоскливая серая пелена, и, кроме чтения и игр с Розой, дни ее не имели ни цвета, ни вкуса, ни смысла. Прошла неделя, потом другая, и наконец минул целый месяц с тех пор, как она уехала от Бронсонов.