И вот пришел ты (Клейпас) - страница 155

Алекс выдвинул едва ли выполнимое требование, чтобы они поженились в тот же вечер. По-видимому, он спешил из страха, что она передумает, и не ошибался. Она меняла мнение каждые десять минут. Алекс послал за ее горничной Энни и приказал доставить в Свонз-Корт все необходимые вещи хозяйки.

Пока Лили совершала свой туалет, ее не покидала тревога. Она надела светло-желтое батистовое платье с буфами и довольно высоким вырезом, отделанным кружевом.

– В этом платье я похожа на крестьянку, – проворчала она, разглядывая себя в зеркале, пока Энни шнуровала платье. – Причем пятнадцатилетнюю. Ну почему ты не захватила что-нибудь более утонченное?

– Вас молодит не платье, мисс, – возразила Энни, улыбаясь отражению Лили в зеркале. – Вас молодит ваше лицо.

Лили села за туалетный столик и с любопытством уставилась на себя. И вынуждена была признать, что Энни права. Цвет губ, припухших после страстных поцелуев Алекса, стал необычайно ярким. И лицо смягчилось, стало другим, будто освещенным изнутри. Даже пудра не могла скрыть нежного румянца на щеках, которые всегда были бледными, как того требовала мода. Она ничем не напоминала женщину, ощипывавшую «голубей» в клубе Крейвена. Циничный, насмешливый взгляд, присущий ей, утратил свою силу. Ее глаза стали такими же бесхитростными, как у Пенелопы.

Продолжая разглядывать себя, Лили вспомнила о беспечных днях юности, когда она была без памяти влюблена в Гарри Хиндона. С тех пор она больше ни разу не испытывала такого же внутреннего волнения.

Все эти изменения совсем смутили Лили.

– Ты привезла хоть одну из моих лент? – спросила она, проводя рукой по непокорным локонам. – Волосы лезут в глаза.

Энни мгновенно раскрыла перед ней шкатулку, и Лили выбрала золотую ленту, отделанную топазами. Застегнув ее на голове, она обнаружила, что экзотичное украшение не сочетается с бесхитростным стилем платья.

– Проклятие! – Сорвав ленту, Лили нетерпеливым жестом откинула волосы. – Пожалуйста, принеси ножницы и обрежь эти космы.

– Но, мисс, – запротестовала Энни, – они так идут вам!

– О Боже! – Лили спрятала лицо в ладонях и застонала. – Пропади все пропадом… Я не могу пойти на это, Энни!

– На что? – спросила девушка.

– На это притворство… О, тебе не надо ничего знать! Просто помоги мне сбежать отсюда и передай лорду Рейфорду… – Она замолчала в нерешительности.

– Что передать лорду Рейфорду? – неожиданно донесся до нее требовательный голос.

Алекс, который только что вернулся из короткой поездки в город, прошел в комнату. Судя по выражению его лица, ему удалось найти священника, согласного немедленно обвенчать их. Одному Господу известно, что граф наговорил бедняге.