И вот пришел ты (Клейпас) - страница 18

– Тогда у кого же они велики? – спросила Лили, и Дерек засмеялся:

– Попытай молодого лорда Бентинка – когда он играет слишком круто, его долгами занимается отец.

Они поднялись по роскошной лестнице.

– Дерек, – без обиняков начала Лили, – я приехала узнать, что тебе известно об одном джентльмене.

– О ком?

– Меня интересует граф Вулвертон, лорд Александер Рейфорд.

Дерек поднял брови.

– Щеголь, с которым обручена твоя сестра?

– Да. Я слышала довольно неприятные отзывы о нем. Мне надо знать твое мнение.

– Зачем?

– Боюсь, что он будет очень жестоким мужем для Пенелопы. Еще есть время что-либо изменить. Свадьба состоится через четыре недели.

– Да ты не дашь за свою сестру и устрицы! – заявил Дерек.

Лили устремила на него осуждающий взгляд:

– Это доказывает, что ты плохо меня знаешь! Верно, что мы с ней абсолютно разные, но я боготворю Пенни. Она нежная, робкая, покладистая… думаю, эти качества очень ценятся в других женщинах.

– Ей не нужна твоя помощь.

– Нет, нужна. Пенни слаба и беспомощна, как ягненок.

– А ты родилась с клыками и когтями, – усмехнулся Дерек.

Лили гордо вскинула голову.

– Счастье моей сестры под угрозой, и я должна ей как-то помочь.

– Ну ты прямо святая!

– А теперь расскажи, что тебе известно о Вулвертоне. Ты все обо всех знаешь. И хватит хмыкать! Я не намерена вмешиваться в чью-то жизнь или совершать опрометчивые поступки…

– Так я в это и поверил! – Дерек хохотал во все горло, представляя, как Лили выбирается из очередной переделки.

– Сегодня ты не встречался с мистером Гастингсом, верно? Я всегда могу определить, когда ты пропустил урок.

Дерек бросил на нее предостерегающий взгляд.

Только Лили знала, что два дня в неделю Дерек занимается с учителем, который пытается отучить его от кокни и привить ему более благородный акцент. Однако случай оказался безнадежным. После долгих лет усиленных занятий Дереку удалось поднять свою речь с уровня продавца рыбы в Биллингейте <Рыбный рынок в Лондоне> до… ну, возможно, извозчика или торговца у Темпл-Бар <Лондонские ворота перед зданием Темпла>. Прогресс, но почти незаметный…

– "Г" – это его слабое место, – однажды в отчаянии признался Лили учитель. – У него получается этот звук, когда он старается, но он постоянно забывает. Он до последнего дня будет называть меня «мистер Хастинхс».

– Все в порядке, мистер Гастингс, – сочувственно проговорила Лили. – Просто имейте терпение. Однажды он вас удивит. Неудачи с "г" не остановят его.

– Да он вообще не слышит это звук, – уныло произнес учитель.

Лили не спорила. В глубине души она знала, что Дерек никогда не будет говорить как джентльмен. Но для нее это не имело значения. Ей даже нравился его говор, когда он путал "в" и "ф" и глотал согласные.